Значение слова "IL A LA TÊTE COMME UNE PASTÈQUE" найдено в 1 источнике

IL A LA TÊTE COMME UNE PASTÈQUE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) голова у него трещит, пухнет Elle conclut que ça la regardait pas, que s'il fallait maintenant s'étonner de ces bizarres choses qui se passaient, on aurait vite la tête comme une pastèque, sans compter que si on était trop curieuse, on risquait de l'avoir au carré, ce qui est toujours gênant pour le négoce des charmes. ((DMC).) — Она решила, что это ее не касается и, если думать о странности происходящих вещей, то голова скоро начнет пухнуть, уже не говоря о том, что, проявляя слишком большое любопытство, рискуешь получить по голове, а это всегда создает неудобства при торговле прелестями. 2) голова у него раскалывается от боли (после побоев)
T: 25