a csónak partot ért — ло́дка прича́лила к бе́регу
a víz nyakig ér — вода́ достаёт до ше́и
csontot ér — затро́нуть кость
este értünk a városba — ве́чером мы добра́лись до го́рода
mit érsz vele? — чего́ ты э́тим добьёшься?
ez az alma későn érik — эти́ я́блоки поспева́ют по́здно
a tanácsa sokat ért — его́ сове́т оказа́лся о́чень це́нным
eret vág — открывать жилу/кровь; (átv. is) пускать/ пустить кровь кому-л.;
ásványi erek — минеральные жилы;
földet \ér (repülőgép) — спускаться/ спуститься, приземляться/приземлиться;
egymáshoz \ér(nek) — соприкасаться/соприкоснуться с кем-л., с чем-л.;
az ütés a lábát \érte — удар пришелся по ноге;
kezével a vezetékhez \ért — он дотронулся рукой др проезда;
egy vonalba \ér vkivel — поровняться с кем-л.;
nagy kort \ért — он дожил до седых волос;
bánat \ért engem — горе посетило меня;
átv.
\ér vmivel vmit — годиться/пригодиться на что-л. v. к чему-л.;szól.
tetten \ér — поймать на месте преступления; заставать/застать v. застигать/застигнуть врасплох; jog. поймать v. схватить с поличным;sokat \ér — быть на счету;