Значение слова "ДЫМА БЕЗ ОГНЯ НЕ БЫВАЕТ" найдено в 3 источниках

ДЫМА БЕЗ ОГНЯ НЕ БЫВАЕТ

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
НЕТ ДЫМА <-у> БЕЗ ОГНЯ; ДЫМА БЕЗ ОГНЯ НЕ БЫВАЕТ
[saying]
=====
there is always a reason why people begin to talk about s.o. or sth. (usu. said when it is believed that rumors, gossip etc have some basis):
- there is no smoke without fire;
- where there's smoke, there's fire.
     ♦ Со злости он [Передонов] лгал на княгиню несообразные вещи. Рассказывал Рутилову да Володину, что был прежде её любовником... [Рутилов] думал, что без огня дыма не бывает: что-то, думал он, было между Передоновым и княгинею (Сологуб 1). In his anger Peredonov made up absurd stories about the Princess. He told Rutilov and Volodin too that he had formerly been her lover. ...[Rutilov] thought that there is no smoke without fire and that there had been something between Peredonov and the Princess (1a).


найдено в "Малом русско-белорусском словаре пословиц, поговорок и фразеологизмов"
Дзе не гарыць, там і не курыць
Дзе дым, там і полымя
Адкуль дым, адтуль і полымя
Дзе сунічнік, там і суніцы
І сабака на́пуста не забрэша
З пальца не выссуць людзі
Не дарма людзі гавораць
Без прычыны і хвост не матляецца
найдено в "Русско-белорусском словаре пословиц, поговорок и фразеологизмов"
Дзе не гарыць, там і не курыць Дзе дым, там і полымя Адкуль дым, адтуль і полымя Дзе сунічнік, там і суніцы І сабака на́пуста не забрэша З пальца не выссуць людзі Не дарма людзі гавораць Без прычыны і хвост не матляецца
T: 25