Значение слова "МИСТРАЛЬ" найдено в 59 источниках

МИСТРАЛЬ

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
МИСТРАЛЬ, -я, м. На юге Франции: сильный северо-западный ветер.

Найдено 1 изображение:

Изображения из описаний на этой странице
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
мистраль м. Холодный северный или северо-западный ветер, дующий в зимнее и весеннее время на южном побережье Франции.



найдено в "Русско-английском словаре"
мистраль
м. геогр.
mistral




найдено в "Словаре синонимов"
мистраль сущ., кол-во синонимов: 1 • ветер (262) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: ветер
найдено в "Большой советской энциклопедии"

МИСТРАЛЬ (Mistral) Габриела (псевд.; наст, имя и фам. Лусила Г о д о и Алькаяга, Godoy Alcayaga) (7.4. 1889, Викунья, пров. Кокимбо,- 10.1. 1957, Хемпстед, шт. Нью-Йорк), чилийская поэтесса. Род. в семье школьного учителя. Была учительницей, деятельницей нар. просвещения. С 1924 на дип-ломатич. службе в Италии, в 1933-35 в Испании, в 1935-37 в Португалии, в 1938-46 в Бразилии, США; с 1946 участвовала в работе Лиги Наций, позднее ООН. Ещё до выхода первой книги "Отчаяние" (1922) завоевали известность стихи М., к-рые с 1903 печатались в провинциальных газетах; в них нашли выражение сокровенные чувства женщины - мучительная любовь, неутолённая жажда материнства. Второй сб. М.-"Тала" (1938) свидетельствовал о расширении её поэтич. диапазона; исповедь мятущейся души вобрала в себя мысли и чувства простых людей Лат. Америки. Одной из первых на континенте М. сделала достоянием поэзии мироощущение индейцев, соединив традиции исп. стиха с первобытно свежей, анимистич. образностью. В 1954 опубл. последний сб. стихов - "Давильня". В ст. "Проклятое слово" (1950) М. призывала к борьбе за мир. Нобелевская пр. (1945).

Соч.: Poesias completes, Madrid, 1958; Anthologia, Santiago de Chile, 1957; в рус. пер. -Стихи, пер. [и предисл.] О. Савича, М., 1959; Лирика, пер. [и предисл.] О. Савича, М., 1963.

Лит. : Н е р у д а П. [Предисл. к стихам Г. Мистраль], "Иностранная литература", 1958, №1; Основах Л., Поэзия Г. Мистраль, "Новый мир", 1960, № 3; М о n s a 1-ve J., G. Mistral, La errante solitaria. Biografia, Santiago de Chile, 1958; Ladrdn de uevara M., G. Mistral, rebelde magni-fica, B. Aires, [1962]; A 1 e g r i a F., Genio у figura de Gabriela Mistral, [B. Aires, 1966]. Л. С. Ocnoeam.





найдено в "Большой советской энциклопедии"

МИСТРАЛЬ (Mistral) Фредерик (8.9. 1830, Майан, деп. Буш-дю-Рон,- 25.3. 1914, там же), провансальский поэт. Сын землевладельца; окончил юридич. ф-т в Эксе. Художеств, вкусы М. сложились под влиянием фольклора, ср.-век. и новой поэзии Юга Франции. Его учителем и другом был Ж. Руманиль. Стихи М., периодически публикуемые с 1848 в газ. Авиньона "Коммуна", были впервые собраны в антологии "Провансальцы" (1852). М.- один из вождей движения фелибров, возрождавших прованс. язык и лит-ру, редактор альманахов и составитель прованс.-франц. словаря "Сокровище Фелибрижа" (1879-87). Поэма М. "Мирейо" (1859) восхитила А. Ламар-тина, А. де Виньи, В. Гюго, А. Доде и др. Для творчества М. характерны богатство фольклорного материала, романтичность. Мастерство М., его вклад в развитие нац. лит-ры и языка, обществ.-культурная деятельность принесли известность поэту и за пределами родины. Нобелевская пр. (1904).

С о ч.: CEuvres poetiques completes, t. 1 -2, ed. P. Rollet, [Aix-en-Provence, 1966]; в рус. пер.- Магали, пер. Б. Бер, "Вестник Европы", 1892, [№ 5).

Лит.: Луначарский А. В., Мистраль, Собр. соч., т. 5, М., 1965; III и ш м а-р е в В. О., Фредери Мистраль, в его кн.: Избр. статьи. История итальянской литературы..., Л., 1972; Кончаловская Н., Там, где всегда Мистраль, "Октябрь", 1973, №4; Daudet A., Ecrivains et artistes, t. 1, P., [1927]; Pelissier J., Frederic Mistral au jour le jour, Aix-en-Provence, 1967; Place G., F. Mistral, P., [1969] (имеется библ.).

М. А. Гольдман.





найдено в "Большой советской энциклопедии"

МИСТРАЛЬ (франц. mistral), сильный и холодный сев.-зап. ветер, дующий иногда с Севенн на Средиземноморское побережье Франции. Отмечается вблизи устья Роны между гг. Монпелье и Тулон. Бывает во все времена года, но особенно зимой. Имеет сходство с борой.





найдено в "Литературной энциклопедии"

МИСТРАЛЬ Фредери (Frederi Mistral, 1830—1914) — провансальский поэт, крупнейший представитель новой провансальской литературы (см.), один из основоположников и вождь провансальского национально-культурного движения фелибрижа (см. «Правансальская литература»). Сын богатого хуторянина, симпатизировавший роялистам, католик, федералист, в эпоху 1848 возлагавший федералистские надежды на республику, а после войны 1870—1871 — патриот французского отечества и с годами все более умеренный регионалист. Мистраль — типичный представитель интересов крупнохозяйского крестьянства Юга.
Творчество М. сложилось в то время, когда промышленность французского Севера начала захватывать южные рынки, разлагая патриархальные, аграрные отношения Юга, разрушая местные промыслы, старый быт и изгоняя провансальский яз. Сельская буржуазия Прованса реагировала на этот процесс. Ее интеллигенция под влиянием нац. движений в Европе предприняла борьбу за охрану провансальского языка, объединение его диалектов и его литературное возрождение. Студентом М. изучает историю Прованса и поэзию трубадуров. Из диалектов живого провансальского яз. и из мертвого языка трубадуров, с заимствованиями из французского и итальянского яз. М. с другими новопровансальскими писателями создал литературный новопровансальский яз. В 1855 М. с Руманилем стал редактировать «Armana Prouvencau» (Провансальский альманах), во главе которого стоял затем свыше 50 лет.
Главное произведение М. — поэма «Mireio» (Мирейо, 1858), написанная, как и другая известная поэма М. «Calendal», семистишьем из комбинаций александрин и акро силабба, отличающимся исключительной музыкальностью.Сюжет ее — трагическая история «неравной» любви бедного плетенщика Винсена к Мирейо, дочери богатого фермера. Поэма в целом представляет хаотическое переплетение бытовых картин, при этом сильно идеализированных, с романтикой и мистикой, переходящих в необузданную фантастику. Здесь перемешаны Гомер, Вергилий, Данте, Ламартин, трубадуры, жития святых, местные легенды и живые сельские наблюдения. Последние песни превращают «Mireio» в католическую поэму.
Кулацкая направленность поэмы вне всяких сомнений. М. заставляет старика-плетенщика Амброза, отца Винсена, признать органическую неизбежность социального неравенства. Примирения социальных противоречий М. ищет у порога церкви. С особой тщательностью он выписывает патриархальный образ фермера Рамона, в лице к-рого дает «трудовую» апологию крупнокрестьянских хозяйств: достаток — вознагражденный труд. Если М. тем не менее не на стороне спесивого старика Рамона, отвергающего юношу-бедняка, то это свидетельствует лишь о том, что автор ищет опоры против вторжения промышленного капитала в старый аграрный уклад Юга в расширении и укреплении социальной базы «крепкого» хуторского хозяйства привлечением батрачества и мелкопромыслового ремесленничества.
В 1867 вышла поэма М. «Calendal» (Календаль — история бедного рыболова, к-рый спасает принцессу Эстереллу и завоевывает ее любовь). Это — аллегорическая национальная поэма. Эстерелла символизирует исторический Прованс с его легендами и трубадурскими традициями; разбойник Северан — напористый французский промышленный и бюрократический централизм; Календаль — фелибриж. В переводе аллегорий на социальный язык поэма означает требование консолидации сил старинных местных промыслов и ремесл в противовес машинизму и росту промышленного пролетариата, укрепления социальной базы сельской и мелкопромышленной буржуазии Юга. В 1884 Мистраль издал поэму «Nerto» (Нерто), в к-рой воспевает в форме легенды былой союз авиньонского папства и королевского Прованса. В 1897 М. напечатал «Pouemo dou Rose» (Поэма о Роне), описывающую, как первый спускающийся по Роне пароход топит старые бурлачьи суда, и отчетливо выявляющую скорбь М. о разрушении надвинувшимся с Севера машинизмом старинного хозяйственного быта и в частности промыслов Юга. К этим произведениям следует прибавить национально-историческую драму «Reino Jano» (Королева Жанна, 1890), лирико-эпические сб. «Isclo d’or» (Золотые острова, 1875), «Oulivado» (Сбор маслин, 1912) и «Tresour dou Felibrije» (Сокровищница фелибрижа, 1878—1886 — словарь провансальского языка).

Библиография:

I. Соловьев С. В., Очерки из истории новой французской и провансальской литературы, СПБ, 1914, гл. VI: Фредерик Мистраль; Paris G., Penseurs et poetes, P., 1896; Welter N., Frederic Mistral, der Dichter der Provence, Marburg, 1899; Koschwitz E., Mireio, Marburg, 1900; Vincent I., Frederic Mistral, P., 1918; Ripert Em., La versification de Frederic Mistral, Aix, 1918; Его же, eloge de Frederic Mistral, Marseille, 1920; Lassere P., Frederic Mistral, poete, moraliste, citoyen, P., 1918 (1930); Jean Desthieux F., Frederic Mistral, son Ouvre, P., 1922; Thibaudet A., Mistral, P., 1930.

II. Lefevre Ed., Bibliographie mistralienne, Marseille, 1909; Boissy E., Le secret de Mistral, P., 1933.

Литературная энциклопедия. — В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература.1929—1939.

Мистра́ль
(Mistral) Габриела (настоящее имя Лусила Годой Алькаяга; 1889, Викунья, провинция Кокимбо, Чили – 1957, Хемпстед, штат Нью-Йорк, США), чилийская поэтесса. Дочь школьного учителя, с 16 лет преподавала в школах и лицеях. Публиковала стихи с 1903 г. Личная трагедия – самоубийство жениха – определила трагическую тональность её творчества. Книги стихов «Сонеты смерти» (1914), «Отчаяние» (1922) стали событием в латиноамериканской поэзии, прозвучав в атмосфере эпигонского модернизма искренним и сильным голосом неподдельного страдания женщины, тоскующей о любви и материнстве. Фольклорные мотивы, сплав традиционной испанской и первобытно-свежей анимистической индейской образности, сочетание бунтарства и смирения, чувственности и аскетизма отличают сборники стихов Мистраль «Тала» (1938) и «Давильня» (1954). Выступала также с литературно-критическими и публицистическими статьями, в т. ч. статья «Проклятое слово» (1950), призывающая к борьбе за мир. В 1924—46 гг. была консулом в Италии, Испании, Португалии, Бразилии, США, участвовала в работе Лиги Наций, затем – ООН. В 1945 г. первой в Латинской Америке была удостоена Нобелевской премии по литературе.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн.2006.


Синонимы:
ветер



T: 71