Значение слова "CHIODO" найдено в 4 источниках

CHIODO

найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
m 1) гвоздь; костыль; заклёпка chiodo da ferro di cavallo — подковный гвоздь; ухналь chiodo da ribattere — заклёпка chiodo da roccia — крюк для скалолазания, скальный крюк magro come un chiodo — худой как щепка non sa neanche attaccare un chiodo перен. — он даже гвоздя не умеет вбить, совершенно никчёмный человек 2) перен. острая головная боль; мигрень 3) неотвязная / навязчивая, мучительная мысль avere un chiodo fisso — постоянно думать, мучиться мыслями; зациклиться разг. 4) перен.разг. долг piantar chiodi — делать долги essere pieno di chiodi — погрязнуть в долгах 5) chiodi di garofano — гвоздика (пряность) chiodo segalino — см. segale cornuta 6) жарг. кожаная куртка с металлической клёпкой • Syn: перен. шутл. debito •• cose / roba da chiodi: — см. roba chiodo solare обл.: — см. solata stare sui chiodi — сидеть как на иголках, места себе не находить attaccare qc al chiodo — забросить / оставить что-либо / мысль о чём-либо battere / ribadire il chiodo — повторять, твердить; упорно настаивать; бить в одну точку battere sul medesimo chiodo — долбить одно и то же tenere qd al / a тоск. chiodo — заставлять кого-либо усердно трудиться stare al chiodo — 1) неотступно следовать своим намерениям 2) усердно работать star fermo al chiodo — твёрдо стоять на своём, не уступать battere due chiodi in una calda prov — убить двух зайцев сразу chiodo scaccia chiodo prov — клин клином вышибают Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Итальяно-русском автомобильном словаре"
m
гвоздь; заклёпка; шип (в зимних покрышках)


T: 41