Значение слова "EINBÜRGERN" найдено в 5 источниках

EINBÜRGERN

найдено в "Universal-Lexicon"
einbürgern: übersetzung

ein|bür|gern ['ai̮nbʏrgɐn], bürgerte ein, eingebürgert:
1. <tr.; hat die Staatsangehörigkeit verleihen /Ggs. ausbürgern/: er wird bald eingebürgert werden; sie ist in die/der Schweiz eingebürgert worden.
2. <+ sich> heimisch, üblich werden:
diese Sitte, das Wort hat sich allmählich bei uns eingebürgert.
Syn.: sich ausbreiten, sich 1 durchsetzen, einreißen, gang und gäbe werden (ugs.), um sich greifen, zur Gewohnheit werden.

* * *

ein||bür|gern 〈V.; hat〉
I 〈V. tr.〉 jmdn. \einbürgern zum Staatsbürger machen, jmdm. die Staatsangehörigkeit verleihen
II 〈V. refl.〉 sich \einbürgern
1. Staatsbürger werden, die Staatsangehörigkeit annehmen
2. 〈fig.〉 heimisch, üblich werden
● es hat sich so eingebürgert 〈fig.〉; dieser Brauch hat sich vor Jahrhunderten hier eingebürgert 〈fig.〉; in unserer Sprache haben sich viele Fremdwörter eingebürgert 〈fig.〉

* * *

ein|bür|gern <sw.V.; hat:
1. jmdm. die Staatsangehörigkeit eines bestimmten Staates verleihen:
sie ist in die/der Schweiz eingebürgert worden.
2. (Tiere, Pflanzen) heimisch machen:
eine Kulturpflanze, bestimmte Tiere [in einem Gebiet] e.
3.
a) heimisch u. zur verbreiteten Gewohnheit machen:
eine Sitte, einen Begriff e.;
b) <e. + sich> heimisch, üblich werden:
dieses Wort hat sich bei uns, in unserer Sprache eingebürgert.

* * *

ein|bür|gern <sw. V.; hat: 1. jmdm. die Staatsangehörigkeit eines bestimmten Staates verleihen: sie ist in die/der Schweiz eingebürgert worden. 2. (Tiere, Pflanzen) heimisch machen: eine Kulturpflanze, bestimmte Tiere [in einem Gebiet] e. 3. a) heimisch u. zur verbreiteten Gewohnheit machen: eine Sitte, einen Begriff e.; b) <e. + sich> heimisch, üblich werden: dieses Wort hat sich in unserer Sprache eingebürgert; Das bedeutet keinen Verzicht auf Weißbrot französischer Art, wie es sich mittlerweile eingebürgert hat (e & t 7, 1987, 27); es hat sich eingebürgert, dass ...


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
давать права гражданства (кому-л.); принимать в гражданство ( в подданство )
die Familie ist hier seit langem eingebürgert — эта семья поселилась здесь давно
2. (sich)
1) получать права гражданства, натурализоваться
2) укореняться; входить в обычай
ein Fremdwort hat sich eingebürgert — иностранное слово вошло в употребление ( укоренилось в языке )


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


einbürgern

I vt давать права гражданства (кому-л.)

II sich einbürgern укореняться

ein Fremdwort bürgert sich ein — иностранное слово укореняется {входит в употребление} (в языке)



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
einbürgern: übersetzung

einbürgern, jmd., alci civitatem dare (jmdm. das Bürgerrecht geben, auch übtr., verbo). – alqm civitate donare (jmd. mit dem Bürgerrecht beschenken, auch übtr., verbum). – eingebürgert sein, civem esse; in civitatem od. in civitate od. bl. civitati ascriptum esse: eingebürgert werden, civem esse coepisse (z.B., bei den Römern, civis Romanus esse coepit), – das Wort ist (hat sich) schon im Lateinischen eingebürgert, hoc verbum civitate donatum est et Latino sermoni non tamquam alienum intervenit; consuetudo iam verbo utitur pro Latino.



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
einbürgern: translation

einbürgern v naturalize


T: 35