the guest list was studded with judges, congressmen and other honourables - список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
honourable man - честный /благородный/ человек
honourable calling - благородное призвание
honourable service - безупречная служба (в армии и т. п.)
honourable intentions - честные намерения (преим. в отношении женитьбы)
honourable conduct /behaviour/ - благородное поведение
to be honourable in one's obligations - честно относиться к своим обязательствам
such sentiments are entirely honourable to you - такие чувства делают вам честь
an honourable understanding - джентльменское соглашение; устная договорённость
descended from an honourable family - благородного происхождения
honourable duty - почётная обязанность
honourable peace - почётный мир
honourable distinctions - почётные награды, знаки отличия
honourable burial - погребение с почестями, торжественные похороны
honourable mention - офиц. благодарность в приказе
honourable discharge - амер. воен. увольнение со службы с хорошей аттестацией
the honourable (and gallant) gentleman /member/ - почтенный джентльмен /член палаты/ (о члене парламента или конгресса)
my honourable friend - мой достойный друг (при обращении к члену парламента или конгресса)
my honourable colleague - многоуважаемый коллега
the Honourable John Jones - достопочтенный Джон Джонс
Right /Most/ Honourable - достопочтенный (титулование знати и некоторых сановников)
1. (Honourable) лицо, имеющее титул «достопочтенный» {см. ~ II 4, 2)}
the guest list was studded with judges, congressmen and other ~s - список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
2. редк. благородная или выдающаяся личность
2. {ʹɒn(ə)rəb(ə)l} a1. честный, благородный
~ man - честный /благородный/ человек
~ calling - благородное призвание
~ service - безупречная служба (в армии и т. п.)
~ intentions - честные намерения (преим. в отношении женитьбы)
~ conduct /behaviour/ - благородное поведение
to be ~ in one's obligations - честно относиться к своим обязательствам
such sentiments are entirely ~ to you - такие чувства делают вам честь
an ~ understanding - джентльменское соглашение; устная договорённость
2. благородный, знатный
descended from an ~ family - благородного происхождения
3. почётный
~ duty - почётная обязанность
~ peace - почётный мир
~ distinctions - почётные награды, знаки отличия
~ burial - погребение с почестями, торжественные похороны
~ mention - офиц. благодарность в приказе
~ discharge - амер. воен. увольнение со службы с хорошей аттестацией
4. 1) уважаемый, почтенный, достопочтенный, достойный
the ~ (and gallant) gentleman /member/ - почтенный джентльмен /член палаты/ (о члене парламента или конгресса)
my ~ friend - мой достойный друг (при обращении к члену парламента или конгресса)
my ~ colleague - многоуважаемый коллега
2) (Honourable) достопочтенный (в Великобритании титул детей пэров и некоторых сановников; в США также обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты)
the Honourable John Jones - достопочтенный Джон Джонс
Right /Most/ Honourable - достопочтенный (титулование знати и некоторых сановников)
a very honourable man
My intentions were entirely honourable.
honourable duty почётная обя́занность
;to earn honourable mention получи́ть благода́рность в прика́зе
the honourable gentleman почте́нный джентльме́н (форма упоминания члена английского парламента и американского конгресса)
;Right H. достопочте́нный (форма обращения к высшей знати, членам тайного совета и т.п.)