Значение слова "ИЗ КУЛЬКА В РОГОЖКУ" найдено в 3 источниках

ИЗ КУЛЬКА В РОГОЖКУ

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
ИЗ КУЛЬКА В РОГОЖКУ substand
[PrepP; Invar; adv; fixed WO]
=====
1. перебиваться to live very poorly, suffer need, privations:
- X перебивается - - X barely makes ends meet (scrapes by, keeps his head above water);
- X has a hard time making ends meet;
- X lives from hand to mouth.
     ♦ Теплякова - женщина тихая, многосемейная, вечно озабоченная... Без мужа живет, тоже бабе приходится из кулька в рогожку переворачиваться (Тендряков 1). Teplyakova was a quiet woman with a large family and lots of worries. ...She had no husband, and had a hard time making ends meet (1a).
2. попасть из кулька в рогожку (to go) from a bad situation to a worse one:
- out of the frying pan into the fire.


найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
Прост. Ирон. Совершенно, нисколько (не поправляться). — А больных шесть? Поправляются, говоришь? Из кулька в рогожку! — кричал контрадмирал (Л. Раковский. Адмирал Ушаков).

найдено в "Українсько-російскому і російсько-українському фразеологичному словнику (Олейника І. С., Сидоренка М. М.)"
з дощу та під ринву (потрапити); з дранки на перепиранку (перебратися)
T: 24