Значение слова "COUPER LA MAIN" найдено в 1 источнике

COUPER LA MAIN

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
plutôt je me couperais la main — я скорее руку себе отрублю (, чем возьму что-либо) Non, madame, merci, répondit Philippe, j'ai déjeuné. D'ailleurs, je me couperais plutôt la main plutôt que de demander un morceau de pain ou un centime à mon oncle. (H. de Balzac, La Rabouilleuse.) — Нет, мадам, спасибо, ответил Филипп, я уже поужинал. Впрочем, я скорее руку себе отрублю, чем попрошу кусок хлеба или хоть один сантим у моего дядюшки.
T: 25