Значение слова "SEGNO" найдено в 17 источниках
найдено в "Энциклопедическом словаре"
Segno — см. Знак.



найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
m 1) признак; симптом; знак, примета buon segno — хороший признак segni d'impazienza — признаки нетерпения segni precursori della tempesta — предвестники бури segno di sciagura — предзнаменование бедствия segno di malattia — симптом заболевания segno di riconoscenza — знак признательности in segno di amicizia — в знак дружбы accetti questo piccolo (dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательности è segno manifesto di...— это явный признак... non dare segno di vita — не подавать признаков жизни 2) след; отпечаток 3) мишень, цель tiro a segno — стрельба в цель tendere a un segno перен. — стремиться к цели dare / cogliere / colpire nel segno — 1) поразить мишень, попасть в цель 2) перен. попасть в точку fallire il segno — не попасть, промазать (также перен.) 4) предел, степень fino a questo segno — до такой степени all'ultimo segno — до крайности, до предела fino a un certo segno — до известной степени a segno che — до того, что... (ri)mettere a segno спец. — отрегулировать, отладить passare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы tenere a segno — заставить слушаться, держать в строгости stare a segno — быть покорным non avere la testa a segno — быть неуравновешенным 5) знак; символ segni convenzionali — условные знаки / обозначения segni di richiamo — корректорские знаки segni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиака segni algebrici — алгебраические знаки segno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенства segno più, positivo / meno, negativo мат. — знак сложения / вычитания segni d'interpunzione — знаки препинания segni accidentali муз. — знаки альтерации segno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знак segni di nomina воен. — опознавательные знаки segno di bottega — листовка, вкладыш (с рекламой товара) 6) знак, жест, сигнал fare un segno con la mano — сделать знак рукой segno della croce — крестное знамение farsi il segno della croce — перекреститься fare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест al segno convenuto — по условному знаку 7) метка, знак; клеймо 8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам 9) книжн. знамя 10) закладка (в книге) 11) вчт. маркёр 12) essere fatto segno al / di rispetto — стать предметом уважения esser fatto segno all'attenzione generale — быть окружённым общим вниманием • Syn: contrassegno, cifra, sigla, iniziale; ricordo, nota, connotato; indizio, indicazione; prova, sentore, sintomo; segnacolo, simbolo, insegna; bersaglio, mira, termine, meta; cenno Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Пятиязычном словаре лингвистических терминов"
(знак | signe | Zeichen | sign | segno) – см. тж. прим.
Это слово употребляют обычно для обозначения видимого процесса сообщения мысли; именно в таком смысле говорят о языке знаков (langage des signes), письменных знаках (signes d'écriture), графических или диакритических знаках (signes graphiques, diacritiques) (см. транскрипция и список знаков, помещённых в конце словаря; в Lingvo см. специальную статью фонетическая символика).В более специальном смысле так именуют (Ф. де Соссюр) процесс, посредством которого понятие, означаемое (signifié), представлено в звуковом образе, означающем (signifiant).
———
Фонологи именуют демаркационным знаком (signe démarcatif | Grenzsignal) звуковой элемент, позволяющий отграничить в речевом потоке разные означающие элементы (слова, семантемы, морфемы – см.). В английском языке твердый характер l в слове will имеет демаркационное значение в will earn, отличном от we learn.
———
твердый знак (signe dur) и мягкий знак (signe mou) в русском языке; см. полугласный.
Знак определяется тем, что он обязательно материален и таким образом доступен органам чувств, но его содержание определяется не его материальным составом, а тем, что из этого комплекса противопоставлено другим знакам этой же системы в том человеческом коллективе, который пользуется этим языком как орудием мышления и общения; так к и г в русском противопоставлены по звонкости и глухости, но твердость и мягкость не имеют отношения к ним как знакам. – Прим. ред.


найдено в "Universal-Lexicon"
Segno: übersetzung

Se|gno auch: Seg|no 〈[SEGNO фото sɛ̣njo] n.; -s, -s od. Se|gni [sɛ̣nji]; Mus.〉 Zeichen im Notentext zur Kennzeichnung der Stellen für die Wiederholung ● al \Segno bis zum Zeichen (zu spielen); (da capo) dal \Segno vom Zeichen an (zu wiederholen) [ital. <lat. signum „Zeichen“]

* * *

Segno
 
['seɲɲo; italienisch »Zeichen«] das, -s/-s und ...gni, Abkürzung S, Notenschrift: Anweisung, ein Musikstück vom Zeichen (dal s.) an zu wiederholen oder bis zum Zeichen (al s.), nicht bis zum Schluss zu spielen.
 

* * *

Se|gno ['zɛnjo], das; -s, -s u. Segni ['zɛnji; ital. segno = Zeichen < lat. sīgnum, ↑Signum] (Musik): (bei Wiederholung eines Tonstückes) Zeichen, von dem an od. bis zu dem wiederholt werden soll; Abk.: s.


найдено в "Crosswordopener"

• Composer's notational sign

• Mark at the beginning or end of music to be repeated

• Music-score sign

• Musical repeat sign

• Musical mark

• Musical notation

• Musical repeat symbol

• Musical repetition mark

• Musical sign

• Musical symbol

• Musically, it marks the beginning or end of a repeat

• Notational music sign

• Notational sign in music

• Notational sign showing end of reprise in song, possibly (5)

• Repeat sign

• Repeat symbol, in music

• Repetition mark, in music

• Sheet music symbol

• (music) a notation written at the beginning or end of a passage that is to be repeated


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[ʹsenjəʋ] n (pl segni [ʹsenjı]) муз.
сэньо, знак

al segno - до (указанного) знака



найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{ʹsenjəʋ} n (pl segni {ʹsenjı}) муз.

сэньо, знак

al ~ - до (указанного) знака



найдено в "Словаре псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. Псевдонимах"
Настоящее имя: Шимановский

Периодические издания:
• Русское Государство, 1906

Источники:
• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 3. — М., 1958. — С. 335;
• «Наша Жизнь», 1906, № 484, 2 (Источник Масанова)


найдено в "Итальянско-русском медицинском словаре"
m симптом, признак болезни, синдром segno di Abadiesegno di Argyll Robertsonsegno di Babinskisegno di Brudzinskisegno di Chwostecksegno di Erbsegno del lacciosegno di Laseguesegno di Nerisegno oggettivosegno di Rombergsegno soggettivosegno di Trousseausegno Westphal-Pliz
найдено в "Итальяно-русском автомобильном словаре"
m
1) знак, метка; обозначение
2) след
- segno di ammaccatura
- segno convenzionale
- segno di montaggio
- segno di riferimento

найдено в "Dictionary of Medieval Terms and Phrases"
Segno: translation

A fencer's training aid comprising a plan marked out on the floor showing the correct positions of the feet for various cuts and thrusts.


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
segno
[ʹsenjəʋ] n (pl segni [ʹsenjı]) муз.
сэньо, знак
al ~ - до (указанного) знака



найдено в "Итальянско-русском юридическом словаре"
m знак, признак segno di demarcazionesegno distintivosegno di identificazione
T: 66