Значение слова "DER GEIST IST WILLIG, ABER DAS FLEISCH IST SCHWACH" найдено в 1 источнике

DER GEIST IST WILLIG, ABER DAS FLEISCH IST SCHWACH

найдено в "Universal-Lexicon"
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach: übersetzung

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
 
Wenn bei jemandem zwar ein guter Vorsatz vorhanden ist, die Ausführung dann aber an einer menschlichen Schwäche scheitert, zitiert man diese Bibelworte. Jesus spricht sie im Matthäusevangelium zu seinen Jüngern, die im Garten Gethsemane mit ihm wachen und beten sollten, aber einfach eingeschlafen waren (Matthäus 26, 41). Das Zitat hat auch einige zweideutig-hämische Abwandlungen erfahren. Dazu gehört z. B. die Behauptung, in der Liebe sei schon einmal bei der einen oder dem anderen der Geist zwar schwach, dafür aber das Fleisch sehr willig. Und schon mancher musste sich bei einer Diät eingestehen: Der Geist ist willig, aber das Fleisch schmeckt zu gut.


T: 39