* * *
ein|se|hen ['ai̮nze:ən], sieht ein, sah ein, eingesehen <tr.; hat:* * *
* * *
* * *
einsehen, I) eig.: inspicere. aspicere (versch. wie »einsehen« u. »ansehen«, z.B. insp. rationes suas: u. asp. tabulas [Rechnungsbücher], alcis orationes). – cognoscere (sich Einsicht von etwas verschaffen, etwas lesen, um sich mit dem Inhalt desselben genau bekannt zu machen, z.B. einen Brief, litteras). – die sibyllinischen Bücher ei., libros Sibyllinos od. bl. libros adire (hingehen, um sie zu Rate zu ziehen). – II) übtr., mit dem Geiste: intellegere, auch mit dem Zus. animo ac ratione (vermittelst des Erkenntnisvermögens innewerden). – perspicere (durchschauen, deutlich einsehen, z.B. die Billigkeit einer Sache, aequitatem alcis rei: folgt »daß«, so steht der Akk. u. Infin.). – agnoscere (anerkennen, daß etwas so ist, z.B. erratum suum). – es ist nicht einzusehen, non apparet; non liquet: obscurum est: das sieht wohl auch ein Blinder ein, apparet id quidem etiam caeco.
einsehen* vt
1. просматривать; заглядывать (во что-л.)
2. понимать, сознавать, признавать (свою ошибку и т. п.); сознаваться, признаваться (в чём-л.)
sein Unrecht einsehen — признавать свою неправоту, сознаваться в своей неправоте
ich sehe nicht ein, warum du gerade jetzt wegfahren mußt — я не понимаю {не вижу причин}, почему именно теперь ты должен уехать
Einsehen n -s:
ein Einsehen haben — входить в (чьё-л.) положение
hab(e) doch (ein) Einsehen! — будь же благоразумен!; см. einsehen