Значение слова "ÜBERFLIEßEN" найдено в 4 источниках

ÜBERFLIEßEN

найдено в "Universal-Lexicon"
überfließen: übersetzung

überfluten

* * *

über|flie|ßen ['y:bɐfli:sn̩], floss über, übergeflossen <itr.; ist:
a) (von einer Flüssigkeit in einem Gefäß) über den Rand fließen:
das Wasser ist übergeflossen.
Syn.: schwappen über, 1 überlaufen, 1 überströmen.
b) 1überlaufen (1 b):
der Eimer ist übergeflossen; ihr Herz floss über von Mitleid.
Syn.: schwappen über, überquellen.

* * *

über||flie|ßen 〈V. intr. 138; ist〉 über den Rand fließen ● das Wasser floss über; von Dank, Mitleid \überfließen 〈fig.〉 D., M. überschwänglich ausdrücken

* * *

1über|flie|ßen <st.V.; ist [mhd. übervlieʒen, ahd. ubarvlioʒan]:
(geh.)
a) 1überlaufen (1 a):
das Benzin ist [aus dem Tank] übergeflossen;
b) 1überlaufen (1 b):
die Wanne ist übergeflossen;
Ü ihr Herz floss über von Mitleid.
2über|flie|ßen <st. V.; hat (geh.):
(von Flüssigkeiten) über etw. hinwegfließen:
von Rinnsalen überflossene Wege.

* * *

über|flie|ßen <st. V.; ist [mhd. übervlieʒen, ahd. ubarvlioʒan]: 1. (geh.) a) überlaufen (1 a): das Wasser, das Benzin ist [aus dem Tank] übergeflossen; b) überlaufen (1 b): die Wanne, der Krug ist übergeflossen; Ü Mein Herz floss über von Mitleid für sie (Salomon, Boche 123); sie fließen von Legenden über (A. Zweig, Grischa 279). 2. in etw. einfließen [u. sich damit vermischen]: die Farben fließen ineinander über; Ü das Cello ... fließt vibrierend in das Thema über (A. Zweig, Claudia 66); Und es war ihnen, als ob der eine in den anderen überflösse (Jahnn, Geschichten 72).
————————
über|flie|ßen <st. V.; hat (selten): (von Flüssigkeiten) über etw. hinwegfließen: ein kleiner Bach überfloss den Weg; Sie sah die von Blut und Wasser überflossenen Backen (Hausmann, Abel 116).


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


überfließen* I vi (s)

переливаться (через край)

ihre Augen flossen (von Tränen) über — её глаза наполнились слезами

vor Freude {vor Mitleid} überfließen — быть преисполненным радости {сочувствия}

die Farben flossen ineinander über — цвета сливались

die Anschauungen fließen ineinander über — взгляды совпадают {сходятся}

überfließen* II vt

заливать (что-л.); затапливать (поля и т. п.); разливаться (где-л. — о реке)



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
I * vi (s)
1) переливаться (через край)
ihre Augen flossen (von Tränen) über — её глаза наполнились слезами
von Dankesbezeigungen überfließen — рассыпаться в благодарностях
vor Freude überfließen — быть преисполненным радости
von Gemüt überfließen — расчувствоваться
2) переливаться, сливаться
die beiden Farben fließen ineinander über — оба цвета сливаются
ihre Anschauungen fließen ineinander über — их взгляды совпадают ( сходятся )
II * vt
заливать, затоплять (напр., луг), разливаться (где-л.- о реке)


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
überfließen: übersetzung

überfließen, I) eig.: redundare (über den Rand oder das Ufer zurücktreten, überströmen). – abundare (abströmen, über den Rand od. das Ufer treten). – II) uneig., s. ergießen (sich).



T: 32