Удивительное, редкостное, бесконечное терпение. | Родительское терпение. | Христианское, философское терпение. | Обнаружить, проявить терпение. | Набраться терпения. | Чтобы наладить с ней отношения, понадобится время и терпение.
— Вадик, что вы мне голову морочите? — теряя терпение, спросил Бероев. | — Мошенник ты этакий! — закричал наконец вышедший из терпения посетитель.
Его глупость и непонимание окончательно вывели меня из терпения.
Не испытывай моё терпение!
Николай почувствовал, что его терпение на исходе.
Но в конце концов терпение у меня лопнуло, я сказала ему, что Бог накажет его, поднялась и ушла.
Чьё-либо терпение вознаграждено. | Для успеха научной работы требуется терпение, точность, умение накопить и обдумать тысячи наблюдений. | У кого хватило бы терпения в поисках чего бы то ни было перерыть сотни библиотек?
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
Эпитеты литературной русской речи. — М: Поставщик двора Его Величества - товарищество "Скоропечатни А. А. Левенсон".А. Л. Зеленецкий.1913.
Словарь эпитетов русского языка.2006.
терпение сущ.сред.неод.(j)(j)(j) (15)
ед.им.
И потому потребно величайшее терпение и постоянство характера в нашихПр19.
будет же, добьюсь до чего-нибудь; терпение есть азбука всех прочих наукПс52.
ед.им.*
Терпенье, прошу вас, терпенье.Студ. 2.9.
Терпенье, прошу вас, терпенье.Студ. 2.9.
Кому терпенье — труден входС10.
ед.вин.
восстанут общим бунтом, Дай Бог терпение, ведь сам я был женат.ГоУ 2.5.
Еще дни два терпение возьми, Не быть тебеГоУ 4.14.
Что даже часто с ним терпение теряла?ПН 4.
Удоволил я ваше терпение, жду 2-го номера от васПс22.
ед.вин.*
Ясноосвещенный, извольте взять терпенье.КБ 5.
Терпенье?КБ 5.
ед.род.*
Терпенья, мочи нет, досадно.ГоУ 2.2.
Терпенья! дайте мне терпенья!Студ. 3.12.
Терпенья! дайте мне терпенья!Студ. 3.12.
ед.твор.
я никак не намерен вооружиться терпениемПс69.
paciencia f; resistencia f (выносливость); longanimidad f, firmeza f (твёрдость); perseverancia f, constancia f (настойчивость, упорство)
терять терпение — perder la paciencia, impacientarse
вывести из терпения — sacar de quicio
выйти из терпения — salirse de sus casillas
испытывать чьё-либо терпение — tentar la paciencia de alguien
••
его терпение лопнуло — se le acabó (agotó) la paciencia
переполнить чашу терпения книжн. — colmar el caliz de la paciencia
терпение и труд всё перетрут посл. — con paciencia y trabajo se termina el tajo, poco a poco hila la vieja el copo, gota a gota se horada la roca