1. типун (болезнь птиц)
2. 1) шутл. хвороба
2) разг. плохое настроение; хандра
to have the ~ - хандрить
to give smb. the ~ - расстраивать, раздражать кого-л.; нагонять тоску на кого-л.
to get the ~ - раздражаться
his stupidity gives me the ~ - его тупость просто убивает меня
3. сл. сифилис
II {pıp} n1. очко (в картах, домино)
~ cards - нефигурные карты
a ~ out - а) перебор (в очко); б) разг. навеселе, под мухой
2. разг. звёздочка (на погонах)
to be senior by one ~ - иметь на одну звёздочку больше, быть чином старше
3. отдельный сегмент (на кожуре ананаса)
4. бот. корнеклубень
5. сердцевина, пестик искусственного цветка
6. тех. точка; эхо, отражённый импульс (на экране)
II1. {pıp} n
1. бот. семечко; зёрнышко; косточка (плодов)
~ fruits - бот. семечковые плоды
2. амер. разг. что-л. замечательное; «первый сорт»
it's a ~ - замечательная штука
she is a ~! - она такая красотка!, она девица что надо!
2. {pıp} a
отличный; замечательный; привлекательный
IV1. {pıp} n
высокий короткий (звуковой) сигнал, «бип»
2. {pıp} v
1. пищать, чирикать
2. разбить свою скорлупу, вылупиться (из яйца)
the chick ~ped - цыплёнок вылупился из яйца
V {pıp} n радио проф.название буквы P у связистов
~ emma - пополудни
VI {pıp} v разг.1. 1) подстрелить, ранить; подбить
2) застрелить
2. 1) разбить, победить
to be ~ped on /at/ the post - спорт. потерпеть неудачу в последнюю минуту
2) провалить, заблокировать (на выборах)
3) провалить (на экзамене)
he was ~ped - его провалили
3. забраковать
I was ~ped for active service - меня признали негодным для действительной службы
VII {pıp} nпик, импульс отметки (на ленте записи, экране и т. п.) {см. тж. ~2 6}
• 'Great Expectations' character
• Great Expectations boy
• Great Expectations hero
• Great Expectations kid
• Great Expectations protagonist
• Pequod cabin boy
• Ace's decoration?
• An ace has one
• Any singer behind Gladys Knight
• Any singer with Gladys Knight
• Apple seed
• Apple seed, e.g.
• Backup singer for Gladys Knight
• Backup singer on Midnight Train to Georgia
• Beaut
• Boy in Dickens's Great Expectations
• Cabin boy in Moby-Dick
• Card spot
• Casino spot
• Citrus seed
• Citrus seed, e.g.
• Corker
• Dandy
• Deck symbol
• Dickens character
• Dickens hero
• Dickens kid
• Dickens protagonist
• Dickens's orphan in Great Expectations
• Dickensian hero
• Die dot
• Domino dot
• Domino's spot
• Doozie
• Dot
• Dot on a die
• Dot on a domino
• Fruit seed
• Gladys Knight backer
• Gladys Knight backup singer
• He backed Gladys Knight
• He brought Abel Magwitch a file
• He had great expectations
• Hero of Great Expectations
• Humdinger
• Indentation on a die
• Kind of squeak?
• Knight backer
• Lollapalooza
• Lulu
• Miss Havisham's victim
• Mr. Jaggers's ward, in Dickens
• Mrs. Joe's brother
• One behind Gladys Knight
• One of Gladys Knight's backup singers
• One of Gladys Knight's singers
• One of Knight's group
• One spot
• Orange seed
• Palindromic Dickens kid
• Pineapple segment
• Pineapple skin segment
• Playing card dot
• Playing-card spot
• Seed
• Small fruit seed
• Small seed
• Spot in a casino?
• Spot in a deck
• Spot in a poker game
• Spot in Vegas
• Spot on a card
• Spot on a playing card
• Squeak start
• Tree-to-be
• Young Dickens hero
• A mark on a playing card (shape depending on the suit)
• A minor nonspecific ailment
• A disease of poultry
• A radar echo displayed so as to show the position of a reflecting surface