Значение слова "N'AVOIR PAS DEUX PAROLES" найдено в 1 источнике

N'AVOIR PAS DEUX PAROLES

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
(n'avoir pas deux paroles {тж. n'avoir qu'une parole}) быть верным своему слову, держать свое слово je n'ai qu'une parole — раз я обещал ... J'ai dit à monsieur le curé que vous auriez la ferme de Barville, votre vie durant, pour revenir ensuite à l'enfant. Elle vaut vingt mille francs. Je n'ai qu'une parole. Est-ce fait, oui ou non? (G. de Maupassant, Une Vie.) — Я сказал господину кюре, что вы получите ферму Барвиль в пожизненное пользование, а потом она перейдет к вашему сыну. Она стоит двадцать тысяч франков. Я сдержу свое слово. Ну как, договорились, да или нет? Tu peux, je le sais, entièrement compter sur moi! Je n'ai qu'une parole! Tu me comprends! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Ты можешь, и ты это знаешь, полностью положиться на меня. Я своему слову не изменяю! Ты меня знаешь!
T: 29