Значение слова "ОТДАВАТЬ ИЗ РУК В РУКИ" найдено в 2 источниках

ОТДАВАТЬ ИЗ РУК В РУКИ

найдено в "Фразеологическом словаре русского языка"
1) кто что кому, кого, чьи, какие Предоставлять во владение, в личное пользование, в собственность, под контроль.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) предоставляют другому лицу или другой группе лиц (Y) ранее принадлежавшие X-ам права собственности и свободу распоряжаться ценностями, предметами собственности, делом и т. п. (Z) по своему усмотрению, в соответствии со своей волей, желаниями, потребностями. реч. стандарт.{7} Активное изменение ситуации: X передал Z Y-у в руки.Именная часть неизм.В роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ Ну и что теперь делать?.. Прекратить разговор и передать всё в руки следователя, который вызовет их к себе и будет беседовать совсем в другом тоне? А. Маринина, Когда боги смеются.Впрочем, в феврале 51-го Махендра уже вернулся обратно, и пришлось маленькому королю отдавать бразды правления в руки отца. МК, 2001.

⊛ Перед отъездом он успел официально оформить все документы: передал в руки сына всё, что ему принадлежало, включая дачу, машину… (Реч.)

Кажется, он готов передать её [квартиру] вместе с обстановкой в хорошие руки. Б. Пастернак, Доктор Живаго.

В своих последних интервью Владимир Ворошилов не раз говорил, что хочет передать "Что? Где? Когда?" в молодые руки.МК-Бульвар, 2001.

Силин, лишившись своих собственных акций, отдал в чужие руки и те, что принадлежали ему, Ивану Шацкому. Ф. Незнанский, Просроченная виза.

⊜ - Передашь книгу? Вот спасибо. Только лично в руки, ладно? А то, не дай Бог, потеряется… - Не волнуйся, ради Бога… Передам лично в руки. (Реч.)

- Ну, как? - Запродала [шкатулку], - отвечает Настасья. <…> - Что ты, - кричат, - ума решилась али что? В чужие руки отдаёшь, а своим отказываешь? П. Бажов, Малахитовая шкатулка.

- Запомнил адрес? Значит, отдашь письмо в руки тому, кто там будет, и свободен. Всё понял? (Реч.)

⊝ - Я всего лишь посредник. За небольшие комиссионные передаю вещь из рук в руки. Д. Донцова, Улыбка 45-го калибра.

- Передашь книгу? Вот спасибо. Только лично в руки, ладно? А то, не дай Бог, потеряется… - Не волнуйся, ради Бога… Передам лично в руки. (Реч.)

- А будете валять дурака, передам руководство операцией в другие руки. И вообще, ребятки, кончайте бузить <…>. Ф. Незнанский, Просроченная виза.

- Слушай, а может, Жека права? Ну её, эту картину… Отдадим её в надёжные руки родной милиции. В. Платова, Купель дьявола.

- передавать, отдавать, вручать в собственные руки
- передавать из рук в руки
2) кто кого кому, чьи, кого Предоставлять во власть (другому лицу); под контроль.
Обычно подразумевается выдача кого-л. представителям органов правосудия. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) предоставляет другому лицу или группе наделённых властью лиц (Y) право полностью контролировать третье лицо (Z), свободу распоряжаться им, чьей-л. жизнью или судьбой (p) в соответствии со своей волей, желаниями, потребностями. реч. стандарт.{5} Активное изменение ситуации: X передал Z-а <p> Y-у в руки.Именная часть неизм.Обычно в роли сказ.Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ <…> Князев, очевидно, из той категории дипработников, которые по своему статусу "слишком много знают", и отдать его в руки канадской полиции - значит, отдать и на растерзание контрразведки. МК, 2001.Он [Сталин], конечно, знал, что все эти бывшие вожди ещё не готовы бичевать себя "перед всем миром" и "открыто и честно" передать своих сторонников в руки ГПУ. Э. Раздинский, Сталин.

Что требуется - понятно. Найти выродка и передать в руки правосудия. Б. Акунин, Любовник Смерти.

Малик Джебраилов передан в руки местной милиции. Уже послана телеграмма его деду. Я лично звонил, проверял: старик собирается на родину, за внуком. М. Береговской, Ф. Незнанский, По ложному следу.

В последнее время Роксолану так часто передавали из рук в руки, что, оказавшись за стенами роскошного дворца Топкапе, она уже ничему не удивлялась <…>. Караван историй, 2001.

Поначалу Мариночку передавали из рук в руки, и она просто расцвела. Появились деньги, новые, красивые вещи, украшения… Д. Донцова, Обед у людоеда.

⊛ - В общем, все эти хреновы воротилы передавали тебя из рук в руки. Похоже, ты была чем-то вроде визитной карточки, вопросом престижа. В. Платова, Куколка для монстра.

Когда в Печатниках в Москве свечкой ушла в воздух многоэтажка, мародёры прикидывались спасателями. Одного настоящие спасатели передали в руки милиции, другого - отдубасили сами очевидцы. АиФ, 2001.

⊜ - Ты не бог и не судья. Ты не можешь сам выносить приговор, что бы он ни совершил. Ты должен отдать его в руки милиции. Это всё, что ты можешь сделать. (Реч.)

⊝ - Дальше я с вами не поплыву. Как говорится, спасибо за компанию, но хорошенького понемножку. Сойдёт на берег и убийца, которого я прямо здесь, на пароходе, передам в руки инспектора Джексона. Б. Акунин, Левиафан.

Мы передали преступников в руки правосудия. Д. Донцова, Спят усталые игрушки.

- пристраивать в хорошие руки


найдено в "Фразеологическом словаре русского языка"
кто что кому
Вручать при непосредственном личном контакте.

Я принёс тебе книгу, о которой ты вчера спрашивал. Такие вещи лучше передавать из рук в руки, это традиция. М. Фрай, Волонтёры вечности.Помню этот бестселлер в "Роман-газете", ставшей от многих рук сальной, жирной <…>. Люди читали ["В августе 44-го"] и передавали друг другу из рук в руки. МК-Бульвар, 2001.

Паротина баба крутёхонько обернулась.Привезла деньги, передала из ручки в ручку, подхватила шкатулку и айда домой. П. Бажов, Малахитовая шкатулка.

- Да, совсем забыл. Вот тебе записка. Возьми её с собой тоже и там передашь кому нужно из рук в руки. В. Войнович, Москва 2042.

Держи письмо. Отдашь полковнику из рук в руки. Б. Акунин, Любовник Смерти.

Я возвратил Степашину эту записку с моей резолюцией из рук в руки (она не проходила через канцелярию правительства). Е. Примаков, Восемь месяцев плюс…

культурологический комментарий:Основной комментарий см. в В РУКАХ 1..В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. - to put into smb."s hands (into the hands of smb.), from hand to hand, в нем. - von Hand zu Hand, в швед. - från hand till hand.автор:В. В. Красных

T: 75