Значение слова "EMOTE" найдено в 17 источниках

EMOTE

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[ɪ`məʊt]
вести себя подчеркнуто эмоционально; проявлять эмоции, чувства; преувеличивать; сгущать краски
переигрывать


найдено в "Crosswordopener"

• Act

• Act amateurishly

• Act badly

• Act badly, maybe

• Act big?

• Act dramatically

• Act excessively expressive

• Act histrionically

• Act in a soap?

• Act larger than life

• Act like a thespian

• Act melodramatically

• Act out

• Act passionately

• Act poorly

• Act the drama queen

• Act the ham

• Act theatrical

• Act to excess

• Act to the hilt

• Act unnaturally?

• Act unprofessionally

• Act up a storm

• Act with great feeling

• Act with passion

• Act without restraint

• Act without subtlety

• Act, in a way

• Be a drama queen

• Be a ham

• Be a ham in Hamlet

• Be a hammy actor

• Be a hammy Hamlet, say

• Be a thespian

• Be actorish

• Be hammy

• Be histrionic

• Be melodramatic

• Be melodramatic on stage

• Be over the top, while acting

• Be overdramatic

• Be theatrical

• Behave like a thespian

• Behave like Streep

• Behave theatrically

• Chew scenery

• Chew the scenery

• Cry crocodile tears

• Cry on cue

• Cry on cue, say

• Cry too readily, maybe

• Director's cry to an underactor?

• Display feeling

• Display histrionics

• Do a part poorly

• Do a spit-take, say

• Emulate Pearl White

• Emulate Pola Negri

• Emulate Valentino

• Enact a feeling

• Engage in cabotinage

• Engage in histrionics

• Engage in melodramatics

• Exaggerate onstage

• Express oneself

• Express oneself on stage

• Express shock or happiness, say

• Fake feelings

• Feign feelings

• Flaunt one's feelings

• Frustrate the director, perhaps

• Get all histrionic

• Get all melodramatic

• Get carried away in Hollywood

• Get overtheatrical

• Go into histrionics

• Go over the top on Broadway

• Go overboard on stage

• Go overboard, in a way

• Go too far on the boards

• Go too far onstage

• Go wild with Wilde or Wilder

• Gush

• Gush feeling

• Gush on stage

• Gush, perhaps

• Ham

• Ham Hamlet

• Ham it up

• Ham it up as Hamlet

• Ham it up onstage

• Ham up Hamlet

• Hardly be stoical

• Hardly suppress one's feelings

• Hardly underplay

• Hog the spotlight

• Hog the stage

• Imitate ham actor Tom with ease

• Indulge in cabotinage

• Keep up with a ham?

• Let it all hang out

• Let one's feeling show

• Make a big scene?

• Make a scene

• Make like a ham

• Melodramatize

• Milk a scene

• Milk a scene for all it's worth

• Mug

• Mug, e.g.

• Mug, say

• Not act well

• Not hold back

• Not keep one's feelings pent up

• Not play it straight

• Not play subtly

• Overact

• Overdo a part

• Overdo a scene

• Overdo a scene, say

• Overdo it

• Overdo it on Broadway

• Overdo it on stage

• Overdo it on the stage

• Overdo it, in a way

• Overdo onstage

• Overdo the drama

• Overdo the stage directions

• Overdramatize

• Overdramatize lines

• Overexpress one's feelings

• Overexpress one's feelings, on stage

• Overplay

• Overplay a part

• Overplay a role

• Overplay a scene

• Overplay one's part

• Overplay onstage

• Overplay the part

• Overplay the role

• Perform

• Perform histrionically

• Perform with broad gestures

• Perform with great feeling

• Play a role none too subtly

• Play act

• Play broadly

• Play much too broadly on stage

• Play the drama queen

• Play the ham

• Play the Old Vic

• Play to the back crowd

• Play to the back of the audience

• Play to the back of the room

• Play to the back of the theater

• Play to the back row and then some

• Play to the balcony

• Play to the last row

• Play to the rafters

• Play too broadly

• Play without restraint

• Project an unnuanced appearance

• Push the envelope, theatrically

• Put on a show

• Put on an act

• Rage onstage

• Rage, e.g., onstage

• Really ham it up onstage

• Sell the scene, say

• Serve up some ham?

• Shed crocodile tears

• Shed crocodile tears on stage

• Show anger, for example

• Show anger, say

• Show fear, perhaps

• Show feeling

• Show one's feelings

• Show rage onstage, say

• Show too much feeling?

• Speak histrionically

• Speak theatrically

• Spoil a scene

• Sturt and fret

• Tear a passion to tatters

• Tenors do it

• Theatricalize

• Tread the boards broadly

• Tread the boards heavily

• Try to out-ham a ham

• Try to steal a scene

• Try to steal the scene, maybe

• Turn on the dramatics

• Turn on the waterworks, maybe

• Upset a stage coach?

• Upstage a co-star, perhaps

• Vent strongly

• Wax rhapsodic, perhaps

• Wax theatrical

• What characters do in a melodrama


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[ıʹməʋt] v
1. 1) ирон. проявлять эмоции, «переживать»
2) театр. изображать страсть; переигрывать
2. разг. разыгрывать из себя, представляться


найдено в "Moby Thesaurus"
emote: translation

Synonyms and related words:
act, act as foil, appear, barnstorm, be theatrical, carry on, come out, emotionalize, get top billing, gush, ham it up, make a scene, mime, pantomime, patter, perform, play, play the lead, playact, rage, rant, register, sentimentalize, sketch, slobber over, slop over, star, steal the show, stooge, storm, take on, theatricalize, tread the boards, troupe, upstage


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{ıʹməʋt} v

1. 1) ирон. проявлять эмоции, «переживать»

2) театр. изображать страсть; переигрывать

2. разг. разыгрывать из себя, представляться



найдено в "Англо-русском словаре Мюллера"
emote [ɪˊməυt] v
разг.
1) проявля́ть показны́е чу́вства
2) театр. переи́грывать, изобража́ть стра́сти


найдено в "Англо-русском новом словаре современного неформального английского языка"
transcription, транскрипция: [ ɪˈməut ]

emote vi infml The actress was emoting in front of the cameras Актриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерами


найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
emote
[ıʹməʋt] v
1. 1) ирон. проявлять эмоции, «переживать»
2) театр. изображать страсть; переигрывать
2. разг. разыгрывать из себя, представляться



найдено в "Англо-украинском словаре"


v1) ірон. виявляти емоції2) sl. удавано співчувати


найдено в "Англо-русском словаре общей лексики"
гл.; разг. 1) вести себя подчеркнуто эмоционально; проявлять эмоции, чувства; преувеличивать; сгущать краски Syn: dramatize, to act emotionally 2) театр. переигрывать
найдено в "Новом англо-русском словаре современной разговорной лексики"
vi infml The actress was emoting in front of the cameras — Актриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерами
найдено в "Англо-українському словнику Балла М.І."
v 1) ірон. виявляти емоції; переживати; 2) театр, зображувати пристрасть; 3) розм. удавано співчувати.
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(v) изображать страсть; переигрывать; представляться; проявлять эмоции; разыгрывать из себя
найдено в "Англо-русском дополнительном словаре"
проявлять показные чувства theatr. переигрывать, изображать страсти
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
v. проявлять показные чувства, изображать страсти, переигрывать
найдено в "Англо-русском словаре Лингвистика-98"
(0) 'переживать'
найдено в "Англо-русском онлайн словаре"
переигрывать
T: 487