to sit in the dim - сидеть в темноте, сумерничать
dim candle - свеча, горящая слабым светом
dim bulb - тусклая лампочка
the dim ball of the sun - тусклый диск солнца
the reading-lamp was so dim that you could hardly read - свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать
dim room - неосвещённая /полутёмная/ комната
the dim outline of buildings - неясные очертания зданий
to grow dim - исчезать /таять/ вдали
a dim island in an infinite dark sea - едва различимый остров в безграничном мраке моря
her eyes wandered over the dim landscape - её взор блуждал по погружённому в полутьму ландшафту
her eyes were dim with tears - слёзы затуманили её взор
the outlook is pretty dim - рассчитывать /надеяться/ особенно не на что
dim eyes - плохое зрение
the dim roar of a great city - неясный /приглушённый/ гул огромного города
dim idea - неясная мысль
dim remembrance - смутное воспоминание
his fears have grown dim - его страхи рассеялись
a dim sort of joke - пресная /глупая/ шутка
don't be so dim! - ≅ нельзя ли придумать что-нибудь поумнее?
he's pretty dim on - изрядный тупица
♢
from the dim and distant past - с незапамятных времёнto take a dim view of smth. - не ждать ничего хорошего от чего-л., недоверчиво относиться к чему-либо
to dim a mirror - затуманить зеркало
her eyes were dimmed with tears - слёзы затуманили её глаза /взор/
the lights dimmed perceptibly - яркость освещения заметно упала
the light of a candle is dimmed by that of the sun - при ярком солнце пламя свечи почти незаметно
to dim feelings - притуплять чувства
1. темнота, сумерки
to sit in the ~ - сидеть в темноте, сумерничать
2. авт. ближний свет фар
2. {dım} a1. 1) тусклый; неяркий, слабый (о свете)
~ candle - свеча, горящая слабым светом
~ bulb - тусклая лампочка
the ~ ball of the sun - тусклый диск солнца
the reading-lamp was so ~ that you could hardly read - свет (от) настольной лампы был так слаб, что почти нельзя было читать
2) плохо освещённый
~ room - неосвещённая /полутёмная/ комната
2. 1) неясный, смутный, туманный; трудноразличимый
the ~ outline of buildings - неясные очертания зданий
to grow ~ - исчезать /таять/ вдали
a ~ island in an infinite dark sea - едва различимый остров в безграничном мраке моря
her eyes wandered over the ~ landscape - её взор блуждал по погружённому в полутьму ландшафту
her eyes were ~ with tears - слёзы затуманили её взор
2) туманный, с неясными перспективами
the outlook is pretty ~ - рассчитывать /надеяться/ особенно не на что
3) слабый (зрении)
~ eyes - плохое зрение
4) слабый, приглушённый (о звуке)
the ~ roar of a great city - неясный /приглушённый/ гул огромного города
3. матовый; мутный, тусклый
4. 1) смутный, неясный
~ idea - неясная мысль
~ remembrance - смутное воспоминание
his fears have grown ~ - его страхи рассеялись
2) слабо разбирающийся
5. 1) разг. бесцветный, серый, скучный
a ~ sort of joke - пресная /глупая/ шутка
2) разг. тупой, глупый
don't be so ~! - ≅ нельзя ли придумать что-нибудь поумнее?
he's pretty ~ on - изрядный тупица
♢ from the ~ and distant past - с незапамятных времён
to take a ~ view of smth. - не ждать ничего хорошего от чего-л., недоверчиво относиться к чему-либо
3. {dım} v1. 1) делать тусклым, затуманивать; лишать яркости
to ~ a mirror - затуманить зеркало
her eyes were ~med with tears - слёзы затуманили её глаза /взор/
2) тускнеть, затуманиваться; терять яркость; затягиваться дымкой
the lights ~med perceptibly - яркость освещения заметно упала
2. 1) затенять
the light of a candle is ~med by that of the sun - при ярком солнце пламя свечи почти незаметно
2) ослаблять, притуплять
to ~ feelings - притуплять чувства
3) ослабляться, притупляться
3. авт. переходить на «ближний свет» (тж. to ~ the lights)
• ___ bulb (dope)
• ___ sum (goodies in a Chinese restaurant)
• ___ sum: Chinese food tidbits
• 1995 Soul Asylum album Let Your ___ Light Shine
• A bit slow
• A bit thick
• About to go out, as a light bulb
• At wit s beginning
• Barely lit
• Barely remembered
• Barely shining
• Becloud
• Bleak
• Bubbleheaded
• Crepuscular
• Dark
• Dull
• Dumb as a post
• Empty-headed
• Fade
• Faint
• Feebleminded
• Half-witted
• Hard to discern
• Hard to make out
• Hard to read by, as light
• Hard to read in
• Hardly promising
• Hazy
• Headlight setting
• How is the gold become ___!... (La 4:1)
• Ill-defined
• Ill-lit
• Indefinite
• Indistinct
• Just a bit lit
• Kind of view
• Kind of view taken, at times
• Kind of wit or view
• Lacking brightness
• Lacking light
• Lacking luster
• Lightly lighted
• Lights during Barry White listening session
• Like 10-watt bulbs
• Like a low-watt bulb
• Like a night light
• Like lovers' lights
• Like night-lights
• Like romantic lighting
• Like romantic lights
• Like some nightclubs
• Lit just a bit
• Low-beam
• Low-I.Q.
• Lower (the lights)
• Lower the beam
• Lower, as headlights
• Lower, as lights
• Lower, as the lights
• Lower, in a way
• Lusterless
• Make darker
• Make less bright
• Misty
• Moronic
• Murky
• Nebulous
• No rocket scientist
• None too smart
• Not bright
• Not brilliant
• Not clear
• Not quite Mensa material
• Not real smart
• Not smart
• Not so bright
• Not so clear
• Not so smart
• Not the sharpest knife in the drawer
• Not too brainy
• Not too intelligent
• Not too quick on the uptake
• Not too sharp
• Not very bright
• Not very bright, really
• Not very likely
• Not well lighted
• Not well lit
• Not well-defined
• Obscure
• Obtuse
• Of low wattage
• On the dark side
• Opacate
• Pessimistic
• Poorly lit
• Poorly viewed
• Rather lackluster
• Rather stupid
• Shadowy
• Slow on the uptake
• Slow-witted
• Slow-witted Dada song?
• Soften, as lighting
• Somewhat dark
• Soul Asylum Let Your ___ Light Shine
• Stupid
• Switch to low beam
• That when Isaac was old, and his eyes were ___ (Ge 27:1)
• Turn down
• Turn down the lights
• Turn down the wattage
• Turn down, as lights
• Turn down, in a way
• Turn lower
• Uncertain
• Unclear
• Unfavorable
• Unlikely to happen
• Unpromising, as a chance
• Use a rheostat
• Vague