Значение слова "BRESCHE" найдено в 6 источниках

BRESCHE

найдено в "Universal-Lexicon"
Bresche: übersetzung

Bre|sche ['brɛʃə]:
in den Wendungen für jmdn., etwas eine Bresche schlagen: für jmdn., etwas durch das Beseitigen von Widerständen den Weg frei machen, sich für jmdn., etwas erfolgreich einsetzen;
für jmdn. in die Bresche springen: für jmdn. eintreten, helfend einspringen.

* * *

Brẹ|sche 〈f. 19; Mil.〉 Lücke (in einer Befestigung), an der man angreifen kann ● eine \Bresche schlagen 〈a.fig.〉 Widerstand überwinden, Bahn brechen; in die \Bresche springen 〈fig.〉 einspringen, jmdm. zuhilfe kommen [<frz. breche „Bruch, Riss, Scharte“ <fränk. *breka „Bruch“; → brechen]

* * *

Brẹ|sche , die; -, -n [urspr. = aus einer Festungsmauer herausgeschossene Öffnung < frz. brèche, aus dem Germ.] (veraltend):
große Lücke:
eine B. [in die Festung] schlagen;
für jmdn., etw. eine B. schlagen (sich für jmdn., etw. erfolgreich einsetzen);
[für jmdn., etw.] in die B. springen/treten; sich [für jmdn., etw.] in die B. werfen (für jmdn., etw. einspringen, eintreten).

* * *

Bresche,
 
Petrologie: eindeutschende Bezeichnung für Breccie.

* * *

Brẹ|sche, die; -, -n [urspr. = aus einer Festungsmauer herausgeschossene Öffnung < frz. brèche, aus dem Germ.] (veraltend): große Lücke: tiefe -n klafften in der Mauer; eine B. [in die Festung] schlagen; Durch die gerissene B. brachen Sturmverbände (Plievier, Stalingrad 18); *für jmdn., etw. eine B. schlagen (sich für jmdn., etw. erfolgreich einsetzen); [für jmdn., etw.] in die B. springen/treten; sich [für jmdn., etw.] in die B. werfen (für jmdn., etw. einspringen, eintreten).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
f =, -n
брешь, пролом
eine Bresche schlagen ( schießen, legen ) — пробить брешь (тж. перен.)
eine Bresche schaffen — воен. пробить брешь; прорвать оборону (на узком фронте)
••
für j-n in die Bresche springen ( treten ) — 1) помочь кому-л.; заменить кого-л. в чём-л. 2) (тж.sich für j-n in die Bresche werfen) броситься на помощь, самоотверженно заступиться, встать грудью за кого-л.


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Bresche: übersetzung

Bresche, stratus ruinis locus; munimentorum ruinae; iacentis muri ruinae. – B. schießen, tormentisetarietum pulsu muros quatere; muros arietibus quatere od. ferire; muri partem ariete incusso subruere: mit drei Sturmböcken eine bedeutende B. schießen, aliquantum muri tribus arietibus discutere:[516] als B. geschossen war, cum muri pars strata ruinis esset: cum murus arietibus perforatus decĭdisset: es war schon eine bedeutende B. in der Mauer, muri pars ariete incusso subruta multis iam locis procĭderat; iam ingens moenium spatium nudatum erat: durch die B. in die Stadt eindringen, per apertum ruinā iter in urbem invadere; per ruinas iacentis muri in urbem transcendere: die B. in der Eile ausbessern, muros quassos raptim obstructis saxis reficere.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Bresche f =, -n

брешь, пролом

eine Bresche schlagen* — пробить брешь (тж. перен.)

für j-n in die Bresche springen* (s) — помочь кому-л., заменить кого-л. в чём-л.



T: 126