Значение слова "ХЛЫНУТЬ" найдено в 62 источниках

ХЛЫНУТЬ

найдено в "Толковом словаре Ожегова"
ХЛЫНУТЬ, -нет; сое. 1. (1 и 2 л. не употр.). Начать литься с силой,потоком. Хлынул дождь. В окно хлынул запах цветущих яблонь (перен.). Хлынуливоспоминания (перен.). 2. (1 и 2 л. ед. не употр.). То же, что устремиться(в 1 знач.). Люди хлынули на улицы. В прорыв хлынули танки.
найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
хлынуть сов. неперех. 1) а) Начать литься с силой, стремительно и в большом количестве. б) Начаться стремительно и вдруг (о проливном дожде). 2) а) перен. Устремиться куда-л. стремительно и большой массой (о толпе, табуне и т.п.). б) Стремительным потоком направиться куда-л., разлиться где-л. (о свете, запахах, звуках и т.п.). в) Проявиться внезапно и с большой силой (о чувствах, мыслях и т.п.).



найдено в "Русско-английском словаре"
хлынуть
сов.
gush out, spout; pour (тж. перен.)
кровь хлынула из раны — blood gushed from the wound
слёзы хлынули у неё из глаз — tears gushed from her eyes
хлынул дождь — the rain came down in torrents
толпа хлынула на площадь — a crowd poured into the square




найдено в "Словаре синонимов"
хлынуть полить ручьем, побежать, пойти, броситься, устремиться, забить фонтаном, потечь, нахлынуть, прыснуть, заструиться, политься, полить, забить Словарь русских синонимов. хлынуть 1. см. потечь. 2. см. устремиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. .
найдено в "Малом академическом словаре"
-нет; сов.
1.
Начать литься с силой, потоком.
От страшного физического и нервного напряжения у меня хлынула кровь из ушей и носа. Серафимович, Машинист.
Сильный удар грома потряс воздух и землю, и вслед за тем хлынул ливень. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.
|
О свете, воздухе и т. п.
Дверь вдруг распахнулась, в лицо Ильи хлынул свет. М. Горький, Трое.
В комнату хлынул свежий ночной воздух. Шолохов, Тихий Дон.
|| перен.
Внезапно возникнуть, появиться во множестве (о чувствах, мыслях и т.п.).
[Дутлов] перекрестился и пошел, как пьяный колеся по дорожке: так он был занят мыслями, хлынувшими ему в голову. Л. Толстой, Поликушка.
Ее напряжение вдруг рассеялось ---. Тягостное чувство разочарования и обиды хлынуло в сердце. М. Горький, Мать.
2.
Устремиться, двинуться во множестве.
С минуту продолжалась совершенная тишина, но вдруг, откуда ни возьмись, хлынула в комнату вся дворня. Герцен, Долг прежде всего.
Из залы публика хлынула на платформу. Мамин-Сибиряк, Черты из жизни Пепко.
|| перен.
Появиться в большом количестве, поступить во множестве.
Так шла жизнь семьи Мыльниковых, когда в нее неожиданно хлынули дикие деньги. Мамин-Сибиряк, Золото.
Когда в городе явились четверо слесарей ссыльных — к ним хлынули заказы в таком количестве, что они не успевали справляться. Короленко, Ненастоящий город.


найдено в "Толковом словаре Дмитриева"
хлы́нуть
глаг., св., употр. сравн. часто
Морфология: я хлы́ну, ты хлы́нешь, он/она/оно хлы́нет, мы хлы́нем, вы хлы́нете, они хлы́нут, хлы́нь, хлы́ньте, хлы́нул, хлы́нула, хлы́нуло, хлы́нули, хлы́нувший, хлы́нув
1. Если дождь, ливень, поток и т. п. хлынули, значит, они потекли с большой силой.

Ночью хлынул дождь. | Кровь хлынула из раны. | Хлынули бессильные слёзы.

2. Если кровь хлынула вам в голову, к лицу, значит, вы покраснели или пришли в ярость от гнева, волнения, смущения и т. п.
3. Если большая группа людей, толпа хлынула куда-либо, значит, она стремительно двинулась туда в большом количестве.

Люди хлынули на улицы. | Толпа хлынула с площади свободной рекой.

4. Если звук, запах или свет хлынул куда-либо, значит, он стремительно проник туда.

В комнату хлынул солнечный свет.


Толковый словарь русского языка Дмитриева.2003.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1) (о жидкости) (hervor)strömen vi (h, s), hervorsprudeln vi (h, s), sich ergießen (непр.)
кровь хлынула из раны — das Blut strömte aus der Wunde hervor
хлынул дождь — der Regen prasselte nieder
2) (о толпе и т.п.) strömen vi (s); stürzen vi (s) (устремиться)
толпа хлынула на улицы — die Menge strömte auf die Straßen


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1) (о жидкости) jaillir vt; entrer vi (ê.) à torrents (потоком)
слезы хлынули у нее из глаз — les larmes jaillirent de ses yeux
хлынул дождь — il plut à verse; la pluie tomba à torrents
2) (устремиться) разг. se précipiter, s'élancer
толпа хлынула на площадь — la foule s'est précipitée sur la place


найдено в "Большом русско-испанском словаре"
сов.

1) (о жидкости) brotar vi (de repente, con fuerza); salir a chorros, manar violentamente

кровь хлынула из раны — la sangre salió a chorros (a borbotones) de la herida

слёзы хлынули у неё из глаз — las lágrimas le brotaron (le saltaron) de los ojos

хлынул дождь — se desató un aguacero; empezó a llover a cántaros (a mares)

2) (двинуться, устремиться) lanzarse, precipitarse

3) (появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente)


найдено в "Русско-китайском словаре"
сов.
1) (политься) 涌出 yǒngchū; 倾注 qīngzhù

кровь хлынула из раны - 血从伤口涌出

хлынул дождь - 大雨倾一注

2) (устремиться) 拥上 yōngshàng, 一拥而上 yīyōng érshàng

люди хлынули на улицы - 人们拥上了街头

в прорыв хлынули танки - 坦克向突破口一拥而上



найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: хлынуть
2) Ударение в слове: хл`ынуть
3) Деление слова на слоги (перенос слова): хлынуть
4) Фонетическая транскрипция слова хлынуть : [хл`ынт']
5) Характеристика всех звуков:
х [х] - согласный, твердый, глухой, непарный
л [л] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
ы [`ы] - гласный, ударный
н [н] - согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
у у - гласный, безударный
т [т'] - согласный, мягкий, глухой, парный
ь []
7 букв, 4 звук
найдено в "Этимологическом словаре русского языка Семенова"
В русском языке в первой четверти XIX в. слово уже было широко распространено. Оно является звукоподражательным. Некоторые исследователи считают, что слово образовалось от общеславянского корня, давшего начало таким глаголам, как «хлипать», «всхлипывать» и т.д.
Несмотря на то что данное слово скорее всего является славянским по своему происхождению оно редко встречается в других языках славянской группы. Хлынуть – «быстро политься», «ринуться».
Производные: схлынуть, хлынувший.


найдено в "Формах слова"
хлы́нуть, хлы́ну, хлы́нем, хлы́нешь, хлы́нете, хлы́нет, хлы́нут, хлы́нул, хлы́нула, хлы́нуло, хлы́нули, хлы́нь, хлы́ньте, хлы́нувший, хлы́нувшая, хлы́нувшее, хлы́нувшие, хлы́нувшего, хлы́нувшей, хлы́нувшего, хлы́нувших, хлы́нувшему, хлы́нувшей, хлы́нувшему, хлы́нувшим, хлы́нувший, хлы́нувшую, хлы́нувшее, хлы́нувшие, хлы́нувшего, хлы́нувшую, хлы́нувшее, хлы́нувших, хлы́нувшим, хлы́нувшей, хлы́нувшею, хлы́нувшим, хлы́нувшими, хлы́нувшем, хлы́нувшей, хлы́нувшем, хлы́нувших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») .
найдено в "Большом русско-французском словаре"


1) (о жидкости) jaillir vt; entrer vi (ê.) à torrents (потоком)

слёзы хлынули у неё из глаз — les larmes jaillirent de ses yeux

хлынул дождь — il plut à verse; la pluie tomba à torrents

2) (устремиться) разг. se précipiter, s'élancer

толпа хлынула на площадь — la foule s'est précipitée sur la place



найдено в "Этимологическом словаре русского языка"
хлынуть
хлы́нуть
укр. хли́нути – то же, др. ступень вокализма: сербск.-цслав. хлуɪати, хлуɪѫ "течь (о крови)", болг. хлу́йна, хлу́на "потечь, хлынуть (также о людях)", польск. chlunąć, lunąć "обдать, хлынуть", укр. хлюну́ти; см. Бернекер I, 390; Потебня, РФВ 4, 204. Невероятно заимствование из герм. *flôjan, др.-сканд. flóа "струиться, течь", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 485); невозможна также связь с о́стров, струя́, др.-инд. srávati, вопреки Горяеву (ЭС 398). Судя по наличию различных ступеней вокализма корня, это древнее слово.



найдено в "Толковом словаре русского языка"
ХЛЫНУТЬ хлыну, хлынешь, сов. Начать литься с силой, потечь потоком. Тут слезы хлынули сильнее. Гончаров. Дождь хлынул вдруг, как из ведра. Гоголь. Кровь хлынула из уст и из ушей. Пушкин. Волны хлынули на берег. || перен., со словами "рекой", "волной", "потоком" и т. п. и без них. Двинуться, направиться куда-н., появиться в большом количестве, массой. Мавры хлынули потоком на испанские брега. Пушкин. Толпа хлынула рекою из поперечной улицы. Загоскин. И вдруг какая-то колючая жалость так и хлынет, во все фибры существа. Салтыков-Щедрин.



найдено в "Этимологическом русскоязычном словаре Фасмера"
укр. хлинути – то же, др. ступень вокализма: сербск.-цслав. хлуати, хлу "течь (о крови)", болг. хлуйна, хлуна "потечь, хлынуть (также о людях)", польск. chlunac, lunac "обдать, хлынуть", укр. хлюнути; см. Бернекер I, 390; Потебня, РФВ 4, 204. Невероятно заимствование из герм. *flojan, др.-сканд. floа "струиться, течь", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 485); невозможна также связь с остров, струя, др.-инд. sravati, вопреки Горяеву (ЭС 398). Судя по наличию различных ступеней вокализма корня, это древнее слово.
найдено в "Русско-турецком словаре"
boşanmak; akın etmek
* * *
сов.
1) boşanmak

хлы́нул дождь — yağmur boşandı

хлы́нули слёзы — gözyaşları boşandı

2) (устремиться - о людях) akın etmek, hürya etmek


найдено в "Русско-португальском словаре"
сов
(о жидкости, свете) jorrar vi; (o дожде) desabar vi; (о воздухе) entrar em lufadas; (устремиться - о людях) lançar-se, precipitar-se, arremessar-se; (появиться с силой - о мыслях, чувствах) afluir vi


найдено в "Полной акцентуированной парадигме по Зализняку"
хлы'нуть, хлы'ну, хлы'нем, хлы'нешь, хлы'нете, хлы'нет, хлы'нут, хлы'нул, хлы'нула, хлы'нуло, хлы'нули, хлы'нь, хлы'ньте, хлы'нувший, хлы'нувшая, хлы'нувшее, хлы'нувшие, хлы'нувшего, хлы'нувшей, хлы'нувшего, хлы'нувших, хлы'нувшему, хлы'нувшей, хлы'нувшему, хлы'нувшим, хлы'нувший, хлы'нувшую, хлы'нувшее, хлы'нувшие, хлы'нувшего, хлы'нувшую, хлы'нувшее, хлы'нувших, хлы'нувшим, хлы'нувшей, хлы'нувшею, хлы'нувшим, хлы'нувшими, хлы'нувшем, хлы'нувшей, хлы'нувшем, хлы'нувших
найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
сов. 1) sboccare vi (e), sgorgare vi (e); uscire / sgorgare a fiotti; scrosciare vi (a, e) (чаще о дожде) хлынула кровь — il sangue sgorgo слезы хлынули у нее из глаз — lei scoppio in lacrime 2) перен. (внезапно возникнуть) nascere; all'improvviso 3) (двинуться) irrompere vi (ворваться); erompere vi (вырваться); prorompere vi, riversarsi (вылиться) толпа хлынула на площадь — la folla si riversò nella piazza Итальяно-русский словарь.2003.
T: 23