Ночью хлынул дождь. | Кровь хлынула из раны. | Хлынули бессильные слёзы.
Люди хлынули на улицы. | Толпа хлынула с площади свободной рекой.
В комнату хлынул солнечный свет.
Толковый словарь русского языка Дмитриева.Д. В. Дмитриев.2003.
1) (о жидкости) brotar vi (de repente, con fuerza); salir a chorros, manar violentamente
кровь хлынула из раны — la sangre salió a chorros (a borbotones) de la herida
слёзы хлынули у неё из глаз — las lágrimas le brotaron (le saltaron) de los ojos
хлынул дождь — se desató un aguacero; empezó a llover a cántaros (a mares)
2) (двинуться, устремиться) lanzarse, precipitarse
3) (появиться в большом количестве) afluir a borbotones (atropelladamente)
кровь хлынула из раны - 血从伤口涌出
хлынул дождь - 大雨倾一注
люди хлынули на улицы - 人们拥上了街头
в прорыв хлынули танки - 坦克向突破口一拥而上
1) (о жидкости) jaillir vt; entrer vi (ê.) à torrents (потоком)
слёзы хлынули у неё из глаз — les larmes jaillirent de ses yeux
хлынул дождь — il plut à verse; la pluie tomba à torrents
2) (устремиться) разг. se précipiter, s'élancer
толпа хлынула на площадь — la foule s'est précipitée sur la place
хлы́нул дождь — yağmur boşandı
хлы́нули слёзы — gözyaşları boşandı