Значение слова "WINDOW DRESSING" найдено в 15 источниках

WINDOW DRESSING

найдено в "Financial and business terms"
window dressing: translation

trading activity near the end of a quarter or fiscal year that is designed to improve the appearance of a portfolio to be presented to clients or shareholders. For example, a portfolio manager may sell losing positions so as to display only positions that have gained in value. Bloomberg Financial Dictionary

* * *

window dressing ˈwindow ˌdressing noun [uncountable]
1. when people try to give the public a favourable idea about something, sometimes hiding the true situation:

• Stock prices benefited from window dressing by some money managers anxious to present good reports to clients.

2. the art of arranging goods in a shop window so that they look attractive to customers
— window dresser noun [countable] :

• Window dressers have created strong demand for the stock.

* * *

window dressing UK US noun [U]
COMMERCE the art of displaying goods in a store window to attract customers: »

The designers are skilled in everything from stitching to window dressing.

FINANCE, STOCK MARKET in the management of investors’ portfolios (= collections of shares), the activity, towards the end of a financial period, of selling shares that have fallen and buying ones that have risen so the portfolio looks better than it really is: »

Portfolio managers continued to buy popular stocks as part of their end-of-quarter window dressing.

the act of making something look more attractive than it really is, especially when you are hiding negative facts or details: »

The insurance industry's voluntary code of practice has been criticized as mere window dressing rather than serious self-regulation.

window dresser noun [C]
»

Window dressers must think of the best way to attract the target audience.



найдено в "Англо-русском экономическом словаре"
1) торг. украшение витрины (для привлечения покупателей)
2)
а) общ. приукрашивание (любая деятельность, направленная на то, чтобы представить ситуацию в более выгодном свете, чем на самом деле)
б) учет, фин. вуалирование, причесывание, приукрашивание (действия, направленные на придание финансовой отчетности желаемого вида, т. е. на создание видимости более хорошего финансового положения, чем оно есть на самом деле; напр., перед составлением годовой финансовой отчетности компания может взять долгосрочный кредит и держать полученные средства в денежной форме, тогда на дату составления финансовой отчетности у компании будут хорошие показатели ликвидности, а после составления годовой отчетности, компания погасит ненужный кредит, и финансовые показатели снова вернутся к реальному виду; не является фальсификацией финансовой отчетности, т.к. не происходит прямого искажения финансового результата или общей суммы баланса)
See:
financial statement, circular transaction, creative accounting, cook the books, false accounting, falsification of accounts, Chinese accounting, income smoothing

* * *
"украшение витрины":1) операции или бухгалтерские приемы, в т. ч. незаконные, для приведения баланса в соответствие с установленными требованиями на дату представления отчетности регулирующим органам;2) операции в конце квартала или финансового года, призванные улучшить характеристики инвестиционного портфеля перед передачей информации клиентам или акционерам.
* * *
украшение витрины
..Словарь экономических терминов.

найдено в "Moby Thesaurus"
window dressing: translation

Synonyms and related words:
acting, adjunct, adornment, affectation, anteriority, appearance, arrangement, attitudinizing, bluff, bluffing, bold front, brave face, brave front, cheating, color, color patterns, coloring, deception, decor, decoration, delusion, disguise, display, dissemblance, dissembling, dissimulation, elaboration, embellishment, emblazonment, emblazonry, embroidery, facade, face, facet, facia, fakery, faking, false air, false front, false show, falsity, feigning, feint, flourish, flower arrangement, fore, forefront, foreground, forehand, foreland, forepart, forequarter, foreside, foreword, four-flushing, fraud, front, front elevation, front man, front matter, front page, front view, frontage, frontal, frontier, frontispiece, furniture arrangement, garnish, garnishment, garniture, gilt, gloss, head, heading, humbug, humbuggery, illumination, imposture, lap, masquerade, meretriciousness, obverse, ornament, ornamentation, ostentation, outward show, playacting, pose, posing, posture, preface, prefix, pretense, pretension, pretext, priority, proscenium, put-on, representation, seeming, semblance, sham, show, simulacrum, simulation, speciousness, trim, trimming, varnish, veneer


найдено в "Investment dictionary"
Window Dressing: translation

A strategy used by mutual fund and portfolio managers near the year or quarter end to improve the appearance of the portfolio/fund performance before presenting it to clients or shareholders. To window dress, the fund manager will sell stocks with large losses and purchase high flying stocks near the end of the quarter. These securities are then reported as part of the fund's holdings.

Performance reports and a list of the holdings in a mutual fund are usually sent to clients every quarter. Another variation of window dressing is investing in stocks that don't meet the style of the mutual fund. For example, a precious metals fund might invest in stocks that are in a hot sector at the time, disguising the fund's holdings, so clients really have no idea what they are paying for.

Window dressing may make a fund appear more attractive, but you can't hide poor performance for long.


найдено в "Финансах - оксфордском толковом словаре"
Всякая попытка представить ситуацию лучше, чем она есть на самом деле. Приукрашивание широко использовалось бухгалтерами для создания более благоприятного представления о балансе. Например, в конце финансового года банки стремятся взыскать выданные ими краткосрочные ссуды и задержать свои платежи для того, чтобы показать в отчетности высокие остатки наличности. Кроме того, приукрашивание может принимать форму уменьшения стоимости гудвилл (т.к. гудвил не подлежит исключению из налогообложения и, согласно правилам Банка международных расчетов, не считается рискованным банковским капиталом), а также учета стоимости торговых марок и исключительных статей/выплат. В настоящее время Бюро по стандартизации отчетности (Accounting Standards Board) допускает подобную практику.
найдено в "Англо-русском словаре по экономике"
1) декорирование витрины; показ в лучшем виде (по сравнению с действительностью); умение показать товар лицом

2) вуалирование ["украшение витрины", "причёсывание"] баланса (приёмы, имеющие целью создать видимость высокой ликвидности баланса)

3) разг. "показуха" (в работе)


найдено в "Новом большом англо-русском словаре под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна"


{ʹwındəʋ͵dresıŋ}

1) оформление, декорирование витрин

2) умение показать товар лицом

3) очковтирательство, приукрашивание, лакировка действительности, показуха

4) фин. жарг. вуалирование, «причёсывание» баланса (с целью создать видимость высокой ликвидности)

5) рекламный предмет, реклама



найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
[ʹwındəʋ͵dresıŋ]
1) оформление, декорирование витрин
2) умение показать товар лицом
3) очковтирательство, приукрашивание, лакировка действительности, показуха
4) фин. жарг. вуалирование, «причёсывание» баланса (с целью создать видимость высокой ликвидности)
5) рекламный предмет, реклама


найдено в "Англо-русском словаре Финансы и долги"

фр.habillage de bilan

исп.manipulación de la contabilidad (para aparentar una mejor situación)

украшение витрины; показ в лучшем виде

Финансовые действия, к примеру купля-продажа акций, цель которых представить финансовое положение корпорации лучше, чем оно есть. Обычно предпринимаются накануне опубликования бухгалтерского отчета или иных финансовых документов.



найдено в "Новом англо-русском толковом словаре по маркетингу и торговле"
1) торг. украшение витрины (для привлечения покупателей) 2) общ. приукрашивание (любая деятельность, направленная на то, чтобы представить ситуацию более симпатичной, чем она есть на самом деле) 3) учет, фин. вуалирование, причесывание, подкрашивание (баланса) (с целью создать видимость более хорошего финансового положения, чем оно есть на самом деле (напр., создать видимость высокой ликвидности))
найдено в "Новом большом англо-русском словаре"
window dressing
[ʹwındəʋ͵dresıŋ] 1) оформление, декорирование витрин
2) умение показать товар лицом
3) очковтирательство, приукрашивание, лакировка действительности, показуха
4) фин. жарг. вуалирование, «причёсывание» баланса (с целью создать видимость высокой ликвидности)
5) рекламный предмет, реклама



найдено в "Англо-русском словаре экономических терминов"
(фин) вуалирование, причесывание подкрашивание баланса (с целью создать видимость высокой ликвидности)

найдено в "Англо-русском словаре финансовых терминов"
оформление витрины ; очковтирательство ; преукрашивание ; приписки ;

найдено в "Англо-русском деловом словаре"
оформление витрины ; очковтирательство ; преукрашивание ; приписки ;
найдено в "Англо-русском словаре редакции bed"
украшение витрин, умение показать товар лицом, показуха
T: 33