НЕ БЫЛО БЫ СЧАСТЬЯ, ДА НЕСЧАСТЬЕ ПОМОГЛО
• НЕ БЫЛО БЫ СЧАСТЬЯ, ДА НЕСЧАСТЬЕ ПОМОГЛО
[saying]
=====
⇒ said when something pleasant comes about as a result of trouble or misfortune:
- ≈ every cloud has a silver lining;
- a blessing in disguise;
- [in limited contexts] it's an ill wind that blows no good.
♦ "Отстраиваемся, значит?.. Это хорошо, пора стране на ноги вставать". - "Не было бы счастья, да несчастье помогло, - невесело усмехнулся обкомовец и тут же заторопился с разъяснениями: - Сами бы мы не потянули... спасибо эмведе порадело своим контингентом [заключённых], у них людей хватает" (Максимов 1). "So reconstruction is proceeding?...That's good. It's time for the country to get back on its feet." "Every cloud has a silver lining," the secretary grinned morosely, and immediately explained: "We wouldn't have got it done ourselves...but fortunately the MVD helped us out with a contingent [of camp inmates]. They never run short of men" (1a).