f
1) дверь; дверка, дверца
porta a un battente / a due battenti — одностворчатая / двустворчатая дверь
porta vetrata — остеклённая дверь
porta rivestita / tappezzata — обитая дверь
porta imbottita — обитая / утеплённая дверь
porta scorrevole — задвижная дверь
porta a vento спец. — распашная дверь; разг. распашонка
porta di servizio — 1) чёрный ход 2) служебный вход
bussare / picchiare alla porta — 1) стучать(ся) в дверь 2) перен. просить о помощи
aprire la porta — 1) открыть дверь 2) перен. проложить путь
socchiudere la porta — прикрыть дверь
chiudere la porta a chiave — закрыть дверь на ключ
mostrare / indicare la porta разг. — указать на дверь
quella è la porta! — выход (вон) там!
mettere alla porta — выставить за дверь
trovare le porte chiuse — оказаться перед закрытыми дверями
chiudere la porta in faccia / разг.sul naso, sul muso a qd — захлопнуть дверь перед самым носом у кого-либо
sfondare una porta aperta перен. — ломиться в открытые двери
(abitare, stare) porta a porta — (жить совсем) рядом, бок о бок, по соседству
infilare la porta — 1) распрощаться, уйти, переступить порог 2) ступить на порог
sbattere la porta — хлопнуть дверью (чаще перен.)
a porte chiuse — при закрытых дверях
prendere la porta — ретироваться, уйти
2) (также porta urbica) ворота (в городской стене); pl поэт. перен. врата
le porte del paradiso / dell'inferno — врата рая / ада
fuori porta — за городской стеной
dentro porta — в пределах города
3) вход, доступ
proibire / vietare la porta — запретить вход
dare la porta — разрешить вход / войти
fare porta театр — впустить публику
4) спорт ворота
area della porta — вратарская площадка
5) редко гол (только в футболе)
6) геогр. перевал
7) вчт. порт
porta parallela / seriale — параллельный / последовательный порт
•
Syn:
apertura, adito, accesso, entrata, ingresso, uscita, portone, uscio
••
alle porte — 1) на подступах к..., у границ... 2) на пороге, близко
andare di porta in porta — побираться, ходить по миру, просить милостыню
Итальяно-русский словарь.2003.