Значение слова "AUSSTOßEN" найдено в 6 источниках

AUSSTOßEN

найдено в "Universal-Lexicon"
ausstoßen: übersetzung

am laufenden Band produzieren (umgangssprachlich); auswerfen; hinauswerfen; ausschließen

* * *

aus|sto|ßen ['au̮sʃto:sn̩], stößt aus, stieß aus, ausgestoßen <tr.; hat:
1. durch Druck nach außen pressen:
den Atem ausstoßen; Schadstoffe ausstoßen.
2. als Äußerung des Schreckens o. Ä. heftig hervorbringen:
einen Schrei, einen Seufzer ausstoßen.
Syn.: anstimmen, hören lassen, vernehmen lassen (geh.).
3. (aus einer Gemeinschaft) ausschließen:
er wurde aus der Partei, aus der Gemeinschaft ausgestoßen; sich ausgestoßen fühlen.
Syn.: verbannen, verstoßen, verweisen.

* * *

aus||sto|ßen 〈V. tr. 257; hat〉
1. durch Innendruck heraustreiben, hervorbringen, nach außen drücken
2.〈fig.〉 heftig äußern
● die Haut geschlachteter Tiere \ausstoßen vom Körper lösen; Dampf, Rauchwolken \ausstoßen; Fluch, Schrei, Verwünschung \ausstoßen; einen Seufzer \ausstoßen; den letzten Seufzer \ausstoßen 〈fig.〉 sterben; ein Wort stößt im Lauf seiner Entwicklung einen Vokal, Konsonanten aus 〈Sprachw.〉; jmdn. aus einer Gemeinschaft, einer Gruppe \ausstoßen ausschließen; jmdm. ein Auge \ausstoßen durch einen Stoß zerstören, verletzen

* * *

aus|sto|ßen <st. V.; hat:
1. durch Druck nach außen pressen:
den Atem [durch die Nase] a.;
der Vulkan stößt Rauchwolken aus;
Schadstoffe a. (abgeben).
2. von sich geben; laut hervorbringen, äußern:
einen Seufzer, Schrei a.
3. durch einen Stoß verletzen, zerstören:
er hat ihm mit der Stange fast das Auge ausgestoßen.
4. aus einer Gemeinschaft ausschließen:
jmdn. aus dem Verein a.;
sich ausgestoßen fühlen.
5. (Wirtsch.) in einer bestimmten Zeiteinheit produzieren:
das Werk stößt täglich 400 Autos aus.

* * *

aus|sto|ßen <st. V.; hat: 1. durch Druck nach außen pressen: den Atem [durch die Nase] a.; der Vulkan stößt Rauchwolken aus; Sein Vater stößt lachend den Rauch seiner ... Zigarette aus (Fries, Weg 78). 2. von sich geben; laut hervorbringen, äußern: einen Seufzer, Schrei a.; Wenn er sich herausgefordert fühlte, stieß er schneidende Befehle aus (Kirst, 08/15, 587); Er stieß einen schluchzenden Laut aus und wandte sich ab (Thieß, Legende 103). 3. durch einen Stoß verletzen, zerstören: er hat ihm mit der Stange fast das Auge ausgestoßen. 4. aus einer Gemeinschaft ausschließen: jmdn. aus dem Verein a.; sich ausgestoßen fühlen. 5. (Wirtsch.) in einer bestimmten Zeiteinheit produzieren: das Werk stößt täglich 400 Autos aus.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt
1) выбивать, вышибать; воен. выстреливать, выпускать (торпеду)
sich (D) ein Auge ausstoßen — выбить себе глаз (натолкнувшись на что-л.)
2) выталкивать; выбрасывать (напр., клубы пара); выпускать (напр., воздух); перен. испускать, извергать
Drohungen ausstoßen — выкрикивать угрозы, угрожать
Flüche ausstoßen — изрыгать проклятия
einen Seufzer ausstoßen — вздохнуть (печально)
einen Schrei ausstoßen — испустить крик
der Vulkan stößt Rauchwolken aus — из вулкана вырываются клубы дыма
den letzten Atem ausstoßen — испустить дух
3) выпускать, производить, вырабатывать, давать (продукцию)
4) опускать, выбрасывать (напр., звук в слове); перен. исключать; отчислять; увольнять (за проступок); изгонять
j-n aus einer Gesellschaft ausstoßen — исключить кого-л. из общества
j-n aus der Armee ausstoßen — отчислить кого-л.из армии (как недостойного нести военную службу)
5) починать, раскупоривать (бочку пива)
6) кож. снимать (лицевой слой кожи)
2. * vi (s)
1) горн. выходить на земную поверхность
2) делать выпад (в фехтовании)
3) делать взмах; загребать (руками при плавании)
4) вырываться наружу (о чувствах)


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


ausstoßen* vt

1. выбивать, вышибать

2. выталкивать; выбрасывать (напр. клубы пара); воен. выстреливать, выпускать (торпеду)

3. перен. испускать, извергать

Drohungen ausstoßen — угрожать

einen Seufzer ausstoßen — (тяжело) вздохнуть

Schimpfworte ausstoßen — изрыгать брань {ругань}

4. вырабатывать, производить, выпускать

5. исключать; изгонять



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
ausstoßen: übersetzung

[307] ausstoßen, I) durch Stoßen herausbringen: a) eig.; excutere (erschütternd, z. B. den Spund, obturamentum). – elidere (verletzend). – jmdm. ein Auge au., oculum alci excutere, elidere: sich ein Auge au., oculum elidere: einen Vokal au., litteram deterere (z. B. e litteram). – b) uneig., hervorbringen: edere. – iacĕre. iactare (hinwerfen). – emittere (herausschicken, z. B. verba, von Kindern, die noch nicht geläufig sprechen können). – einen Schrei au., exclamare: ein Geschrei au., clamorem edere: Schimpfreden au., s. schimpfen. – II) hinaustreiben, s. stoßen (aus etwas) no. I, 3. – Ausstoßen, das, -ung, die, expulsio (das Hinaustreiben).



найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
1) выталкивать; выбивать; вышибать
2) выпускать, производить (продукцию); вырабатывать
3) выпускать, выбрасывать (напр. отработавшие газы)
4) текст. очёсывать, очищать, удалять
5) кож. разбивать, разводить, платировать (снимать лицевой слой кожи)


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
n
1) выталкивание
2) авиац. выхлоп; истечение газов из реактивного сопла
3) отвод, отведение (в атмосферу)


T: 30