Значение слова "ЕКВІЛІНЕАРНІСТЬ" найдено в 9 источниках

ЕКВІЛІНЕАРНІСТЬ

найдено в "Словнику української мови у 20 томах"

ЕКВІЛІНЕА́РНІСТЬ, ності, ж., літ.

Властивість за знач. еквілінеа́рний.

Зберігаючи повну еквілінеарність форми оди, перекладачі В. Мисик і С. Гординський відтворюють внутрішній сюжет ліричного жанру та головну ідею твору Ф. Гельдерліна (з наук. літ.);

Строго дотримуючись при перекладі строфіки та схеми римування оригіналу, І. Котляревський нерідко скорочує оповідь М. Осипова, досягаючи більшої стислості викладу і жертвуючи еквілінеарністю (з наук. літ.);

Еквілінеарність – необхідна вимога при перекладі традиційних форм вірша і верлібру (із журн.).


найдено в "Українській літературній енциклопедії"

еквілінеа́рність

• еквілінеарність

(від лат. aequus — рівний і linea — лінія, рядок)

- дотримання в поетичному перекладі порядку строф і кількості рядків відповідно до оригіналу. Еквілінеарні оригіналам укр. видання "Божественної комедії" Данте (перекл. Є. Дроб'язка), де збережено нумерацію розділів-пісень і терцин кожної пісні, "Дон-Жуана" Дж. Байрона (перекл. С. Голованівського), в якому пронумеровані октави. Е. неминуча при перекладі "твердих" строфічних форм — від сонета до хокку і танка. Відступ від Е. часом зумовлений прагненням перекладача найповніше відтворити зміст і дух оригіналу, особливо коли оригінал і переклад належать до різних систем віршування або до надто віддалених епох.

Е. С. Соловей.


найдено в "Толковом словаре украинского языка"

-ності, ж., літ.

Рівнорядковість; вимога, згідно з якою у віршованому перекладі мусить бути стільки ж рядків, скільки є в оригіналі.



найдено в "Словнику іншомовних слів Мельничука"
еквілінеа́рність (від лат. аеquus – рівний і linearis – лінійний) рівнорядковість. Вимога, згідно з якою у віршованому перекладі має бути така сама кількість рядків, як і в оригіналі.
найдено в "Словнику іншомовних слів"
еквілінеарність; ж. (лат., рівний і лінійний) 1. Рівнорядковість. 2. Вимога, згідно з якою у віршованому перекладі має бути така сама кількість рядків, як в оригіналі.
найдено в "Українсько-польському словнику"

[ekwilinearnist']

ж.

ekwilinearność


найдено в "Великому тлумачному словнику (ВТС) сучасної української мови "
-ності, ж. , літ. Рівнорядковість; вимога, згідно з якою у віршованому перекладі мусить бути стільки ж рядків, скільки є в оригіналі.

найдено в "Большом украинско-русском словаре"


імен. жін. роду


найдено в "Орфографічному словнику української мови"
еквілінеа́рність іменник жіночого роду
T: 164