ELŐRE
• вперед
• заранее
* * *
1) вперёд
2) зара́нее
* * *
1. (térben) вперед, nép. наперед;
haj.
teljes gőzzel/sebességgel \előre! — полный ход вперёд!
(átv. is) nagy lépés \előre большой шаг вперед;
2. (időben) заранее;
\előre eldönt/elhatároz — предрешать/предрешить;
\előre elkészít — заранее подготавливать/подготовить;\előre elkészített — заранее подготовленный;\előre élvez — предвкушать/предвкусить;\előre érez — предчувствовать;\előre figyelmeztet vkit — предупреждать/ предупредить кого-л.;\előre fizet/kifizet — заплатить заранее; платить вперед;\előre is fogadja köszönetemet — примите заранее мою благодарность;\előre idegeskedik/izgul — волноваться преждевременно;\előre jelez — заранее/предварительно сигнализировать; дать предварительный сигнал;\előre kidolgozott terv szerint — по заранее разработанному плану;\előre kiköt feltételt) — обусловливать/обусловить; заранее условиться о чём-л.;\előre lát — предвидеть, провидеть;nem látja \előre a nehézségeket — не предвидеть затруднений;\előre nem látott — непредвиденный;\előre megfontolt — преднамеренный;
jog. \előre megfontolt szándék — преднамеренность;\előre meghatároz — предопределить/предопределить, предназначать/предназначить;\előre megmond {megjósol} — предсказывать/предсказать, предвещать,
rég. предвозвещать/предвозвестить;\előre megsejt — предвосхищать/предвосхитить;\előre örvend vminek — предвкушать/предвкусить удовольствие чего-л.;néhány évre \előre tervez — планировать на несколько лет вперед;\előre
tud. — заранее знать;\előre a kommunizmus felé! — вперед к коммунизму!;
3.
(átv.
is) se \előre, se hátra — ни взад, ни вперед; átv. gyorsan megy \előre — сделать карьеру;
4.
(indulj !} \előre! — ступай(те)! nép. пошел, пошли!