to forbear the use of a slang word - стараться не употреблять жаргонных слов
I could not forbear smiling /to smile/ at him - я не мог не улыбнуться ему
I forbore to comment /from commenting/ on his behaviour - я воздержался от замечаний по поводу его поведения
I longed to go there hut I forbore - мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался
to forbear from doing smth. - уклоняться от чего-л.
I cannot forbear from going into details - я не могу не привести некоторые подробности
to forbear from being too deeply involved in the affair - стараться держаться в стороне от этого дела
1. (часто from) книжн. удерживаться, воздерживаться
to ~ the use of a slang word - стараться не употреблять жаргонных слов
I could not ~ smiling /to smile/ at him - я не мог не улыбнуться ему
I forbore to comment /from commenting/ on his behaviour - я воздержался от замечаний по поводу его поведения
I longed to go there hut I forbore - мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался
to ~ from doing smth. - уклоняться от чего-л.
I cannot ~ from going into details - я не могу не привести некоторые подробности
to ~ from being too deeply involved in the affair - стараться держаться в стороне от этого дела
2. арх. быть терпеливым; терпеть, выносить
to bear and forbear быть терпели́вым и терпи́мым
1) попередник, предок
2) утримуватися
- forbearance
•
- forbear an action
• Hold back
• Keep back
• Renounce
• Resist
• Withhold
• A person from whom you are descended