КОНТОРА.
Может быть, и здесь латинизм, с той же приставкой "con-", означавшей "со-",
"вместе"? Ничего подобного: французское "comptoir" ("контуар") связано с
глаголом "compter"- "считать"). Сначала оно и обозначало "конторку" -
лавочную кассу, потом перешло на "помещение для счетной работы"и наконец
стало у нас названием любого административно-служебного учреждения.