Значение слова "ZUERKENNEN" найдено в 5 источниках

ZUERKENNEN

найдено в "Universal-Lexicon"
zuerkennen: übersetzung

zusprechen; (einen Preis) verleihen; erteilen; vergeben

* * *

zu|er|ken|nen ['ts̮u:|ɛɐ̯kɛnən], erkennt zu/(seltener:) zuerkennt, erkannte zu/(seltener:) zuerkannte, zuerkannt <tr.; hat:
durch einen Beschluss erklären, dass jmdm. etwas zusteht, gegeben werden soll:
ihm wurde eine hohe Belohnung zuerkannt; die Fakultät hat ihr den Doktortitel zuerkannt.
Syn.: zusprechen.

* * *

zu||er|ken|nen 〈V.tr. 166; hat〉 jmdm. etwas \zuerkennen (gerichtlich) zusprechen ● etwas dem Meistbietenden \zuerkennen (bei Versteigerungen); jmdm. den ersten Preis \zuerkennen; jmdm. ein Recht \zuerkennen

* * *

zu|er|ken|nen <unr. V.; erkennt zu/(selten auch:) zuerkennt, erkannte zu/(selten auch:) zuerkannte, hat zuerkannt>:
a) [durch einen (Gerichts)beschluss] zusprechen:
jmdm. eine Entschädigung z.;
die Jury erkannte ihm einen Preis zu;
die Fakultät hat ihm den Doktortitel zuerkannt;
b) beimessen, zuschreiben (1 b):
der Ernährung wird in der Entwicklung eines Kindes eine wichtige Rolle zuerkannt.

* * *

zu|er|ken|nen <unr. V.; erkennt zu/(selten auch:) zuerkennt, erkannte zu/(selten auch:) zuerkannte, hat zuerkannt>: a) [durch einen (Gerichts)beschluss] zusprechen: jmdm. eine Entschädigung z.; die Jury erkannte ihm einen Preis zu; die Fakultät hat ihm den Doktortitel zuerkannt; nachdem die Verfassung ... der Nationalversammlung das alleinige Recht zuerkannt hatte, über die staatlichen Einnahmen und Ausgaben zu bestimmen (Fraenkel, Staat 57); b) beimessen, ↑zuschreiben (1 b): Das Gefühl ... hat sich in den Glauben an einen Entwicklungsvorsprung verwandelt, den wir uns ... gegenüber Lateinamerika zuerkennen (R. v. Weizsäcker, Deutschland 93); Damals erkannte man dem Traum eine ... tiefe Weisheit zu (Nigg, Wiederkehr 69).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
zuerkennen: übersetzung

zuerkennen, I) durch ein Urteil jmdm. zueig nen: adiudicare (z.B. regnum Ptolemaeo. u. magistratus ei a Caesare adiudicatus erat). – addicere (als eigen zusprechen, bes. vom Prätor, z.B. alci bona). – decernere; durch Beschluß erweisen, verlei hen, vom Senat etc., [2801] z.B. alci triumphum, honores, praemium).iudicare alqd alcis esse (den richterlichen Spruch tun, daß etw. jmdm. gehöre, z.B. Alexandriam regis esse). – jmdm. etwas nicht z., abiudicare alqd ab alqo (z.B. Alexandriam a populo Romano). – II) als Strafe bestimmen: constituere (z.B. alci poenam: u. supplicium in alqm). – dicere (z.B. alci multam).Zuerkennung, adiudicatio (die Z. durch Richterspruch, ICt.). – addictio (die Zueignung, z.B. bonorum). – die Z. dieser Ehre ist immer dem Senat zugekommen, semper arbitrium eius honorispenes senatum fuit: die Z. von Belohnungen, decreta praemia.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


zuerkennen* vt (j-m)

присуждать (на граду и т. п. кому-л.); признавать (право за кем-л.)

einer Sache (D) Bedeutung zuerkennen — признавать значение чего-л.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* vt j-m
присуждать (награду и т. п. кому-л.); признавать (право за кем-л.)
j-m eine Strafe zuerkennen — присуждать кого-л. к какому-л. наказанию


найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
zuerkennen: translation

zuerkennen v award


T: 24