Значение слова ""ИСПОВЕДЬ", ПОЭМА" найдено в 1 источнике

"ИСПОВЕДЬ", ПОЭМА

найдено в "Лермонтовской энциклопедии"
«ИСПОВЕДЬ», ранняя романтич. поэма Л. (1830—31), состоящая из семи главок; пять из них — исповедь героя, две обрамляющие — авт. повествование. Действие происходит в Испании — в тексте упоминается Гвадалквивир. Однако поэма почти лишена местного колорита. В ней говорится о юноше, испанце «родом и душой», заточенном в монастырскую тюрьму и приговоренном к смертной казни; за что — об этом «не знал и знать не мог никто».В отличие от разочарованного демонич. героя, он ценит жизнь и свободу, протестует против церк. предрассудков и тирании, воплотившейся для него в монастырских законах. Возможно, одним из этапов эволюции этого замысла является план написать «записки молодого монаха 17-и лет» (VI, 375), к-рый Л. собирался осуществить во 2-й пол. 1831. Мотивы, характерные для «Исповеди», встречаются и в лирике Л. («Оставленная пустынь предо мной», «На картину Рембрандта»). Позднее тема монастырской неволи, к-рая у Л. является худож. конкретизацией понятия неволи вообще, разработана в «Испанцах», «Вадиме», а также в «Боярине Орше» и «Мцыри», куда Л. перенес отд. строки ранней поэмы.Отмечалось влияние на поэму Л. «Гяура» (1813) и «Паризины» (1816) Дж. Байрона, но, в отличие от него, у Л. ослаблено сюжетное начало, на переднем плане раскрытие психологии героя. Указывалось на нек-рое сюжетное сходство «Исповеди» и VI главы «Мельмота-Скитальца» (1820) Ч. Р. Мэтьюрина. Конец поэмы Л. сопоставлялся с концом второй песни поэмы В. Скотта «Мармион» (1808). В «Исповеди» заметно влияние «Чернеца» (1826) И. И. Козлова. Однако поэма по духу мятежного протеста ближе к «Наливайко» (1825) К. Ф. Рылеева. «Исповедь» — первая «двустишная» поэма Л., написанная 4-стопным ямбом.Черновой автограф — ИРЛИ, оп. 1, № 26 (отд. листок); содержит отрывки поэмы: стихи 1—110 и 180—193. Авторизов. копия — ЦГАОР, архив Якушкиных, № 279, № 1016 (заглавие: «Отрывки из поэмы «Мцыри»»), лл. 1—3. Копия В. Х. Хохрякова, снятая с авторизов. копии, — ИРЛИ (тетр. II). Впервые — «РС», 1887, № 10, с. 112—19, с небольшими отклонениями от текста. Датируется предположит. 1830—31, когда у Л. получают развитие испанские темы; не исключена возможность и более прямой связи поэмы с наброском 1831.
Лит.: Дюшен (2); с. 89, 93; Дурылин (1), с. 61—62, 64—65; Дурылин (5), с. 169, 225—26; Алексеев, с. 424; Гинзбург (1), с. 46—47, 57; Нольман, с. 486; Иванова Т. (2), с. 130—33; Попов А. (4), с. 364; Эйхенбаум (12), с. 87—89; Елеонский, с. 94—98; Архипов, с. 86—88; Пейсахович (2), с. 74—76; Удодов (2), с. 51, 56, 156, 584; Lavrin J., Lermontov, L., 1959, p. 62; Novicov M., Lermontov în lumina contemporaneitâtii, «Romanoslavica», 1965, v. 12, p. 162—63, 177.

Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. Энцикл."; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро В. Э., Жданов В. В., Храпченко М. Б. — М.: Сов. Энцикл., 1981


T: 21