Значение слова "В ВЫИГРЫШЕ" найдено в 1 источнике

В ВЫИГРЫШЕ

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
В ВЫИГРЫШЕ••
[PrepP; Invar; subj-compl with copula]
=====
1. [subj: human]
one is winning at cards:
- X был <оказался> в выигрыше X was winning <the winner>;
- X came out the winner;
- X was <came out> ahead of the game.
     ♦ [Степан] вошёл в кухню, плотно притворил дверь, зажег спичку.Был он в выигрыше (играли на спички), оттого мирен и сонлив (Шолохов 2). Не [Stepan] went into the kitchen, closed the door firmly and lighted a match. After winning at cards (they had been playing for matches), he was in a peaceful, sleepy mood (2a).
2. [subj: human or collect]
a person or group has or gets the advantage (in sth.):
- X будет (останется) в выигрыше•• X will get the better end of it <of the deal etc>;
- X will come out ahead (of the game);
- [in limited contexts] X will be better off.
     ♦ Не вмешивайся ни в какие конфликты на работе - и ты будешь в выигрыше. Avoid getting mixed up in any disputes at work and you'll come out ahead of the game.
     ♦ "Я не уверен, надо ли мне выступить и сказать, как я отношусь к этому предложению". - "Не уверен - промолчи: будешь в выигрыше". "I'm not sure if I should speak out about where I stand on this proposal." "If you're not sure, you'd be better off keeping quiet."


T: 31