Значение слова "STEHENLASSEN" найдено в 4 источниках

STEHENLASSEN

найдено в "Большом немецко-русском словаре"


stehenlassen* отд. vt

1. оставить (на месте)

den Fehler stehenlassen — не исправить ошибку

sich (D) den {einen} Bart stehenlassen — отпустить (себе) бороду

die Suppe stehenlassen

1) дать супу остыть

2) не притронуться к супу

das an die Tafel Geschriebene stehenlassen — оставить написанное на доске, не стирать написанное с доски

2. оставить, забыть

den Schirm im Bus stehenlassen — забыть {оставить} зонтик в автобусе

3. пройти {уйти}, не обращая внимания (на кого-л.)

j-n stehenlassen — удалиться, не сказав кому-л. ни слова {не попрощавшись}

4. бросить

die Flüchtlinge haben alles stehen- und liegenlassen — беженцы бросили всё

der Schüler ließ alles stehen und liegen — ученик оставил всё как есть (уроки не сделал, книги не убрал и т. п.)

für eine Wurstschnitte lasse ich jedes Stück Kuchen stehen — я променяю любое пирожное на бутерброд с колбасой



найдено в "Universal-Lexicon"
stehenlassen: übersetzung

ste|hen||las|sen auch: ste|hen las|sen 〈V. tr. 174; hat〉
1. jmdn. \stehenlassen sich unhöflich von ihm abwenden u. weggehen
2. einen Regenschirm \stehenlassen vergessen mitzunehmen
3. sich einen Bart \stehenlassen wachsen lassen
4. einen Speiserest \stehenlassen nicht aufessen; →a.stehen

* * *

ste|hen las|sen, ste|hen|las|sen <st. V.; hat:
1.
a) zurücklassen, nicht mit-, zu sich nehmen:
sie haben ihn am Bahnhof stehen lassen;
b) unbeabsichtigt zurücklassen, mitzunehmen vergessen:
den Koffer stehen lassen.
2. nicht länger beachten, sich von jmdm. abwenden:
sie hat ihren Freund stehen lassen.
3. wachsen lassen:
er will sich einen Bart stehen lassen.
4. nicht [auf]essen:
die Suppe stehen lassen.
5. (einen Fehler) unkorrigiert lassen, übersehen:
einen Fehler stehen lassen.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
* отд. vt
1) оставлять (на месте), бросать; не трогать
sich (D) den Bart stehenlassen — отпустить бороду
einen Fehler stehenlassen — не исправить ( оставить, не заметить ) ошибку
das Geschriebene an der Tafel stehenlassen — оставить написанное на доске, не стирать написанное с доски
laß den Stuhl da stehen! — оставь стул на месте!
er hat die Suppe stehenlassen — он не притронулся к супу; он дал супу остыть; он оставил суп недоеденным
er wurde stehengelassen — его оставили (стоять) одного; на него никто не обращал внимания
2) оставить, забыть
ich habe meinen Schirm in der Garderobe stehenlassen — я забыл ( оставил ) свой зонт в гардеробе ( в раздевалке )
3) хим.дать отстояться (чему-л.)
4) тех. выдерживать


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
n
1) отстаивание
2) длительное хранение; выдерживание
- Stehenlassen von Pfeilern


T: 28