Значение слова "НЕ ВЕРИТЬ СВОИМ ГЛАЗАМ" найдено в 4 источниках

НЕ ВЕРИТЬ СВОИМ ГЛАЗАМ

найдено в "Большом русско-английском фразеологическом словаре"
НЕ ВЕРИТЬ/НЕ ПОВЕРИТЬ (СВОИМ) ГЛАЗАМ coll
[VP; subj: human]
=====
to be extremely surprised at sth. one has seen:
- X глазам (своим) не верил•• X couldn't believe his eyes;
- X could scarcely (hardly) believe his eyes;
- X wondered if he was seeing straight (seeing things);
- X did a double take.
     ♦ "Маралы! Маралы!" - вне себя от испуга и радости вскричал дед Момун.И замолк, будто не веря своим глазам (Айтматов 1). "Deer! Deer!" Grandfather Momun cried out, beside himself with fright and joy. And instantly fell silent, as though he did not believe his eyes (1a).
     ♦ ...Клемане глазам не верила, когда Жано принёс первую получку (Эренбург 4). ...Оётепсе could scarcely believe her eyes when Jeannot brought home his first pay-envelope (4a).
     ♦ И вдруг рядом я прочёл такое, что не поверил своим глазам... (Кузнецов 1). Then my eye fell on something next to the poster which made me wonder if I was seeing straight (1b).


найдено в "Учебном фразеологическом словаре"
не верить/не поверить <своим> глазамРазг. Сильно удивляться, поражаться увиденному (обычно чему-то неожиданному). С сущ. со знач. лица: зритель, участник, гость… не верит своим глазам.

Садитесь, садитесь, мой дорогой Федор Иванович… Гляжу на вас и, право, даже глазам не верю. Как здоровье ваше? (И. Тургенев.)

Я не поверил своим глазам, – подумал, что мне это чудится, а заяц как ни в чем не бывало сидел на той самой ступеньке… (М. Пришвин.)

Сколько лет… Боже мой! я прямо не верю глазам. (В. Набоков.)

Кирпичный домик со стрельчатой башней… Его называли «охотничий домик», «Петровский замок». Однажды, вернувшись в Москву, я не поверил своим глазам – домика нет! Сломан. (В. Песков.)



найдено в " Фразеологическом словаре русского литературного языка"
НЕ ВЕРИТЬ СВОИМ ГЛАЗАМ. НЕ ПОВЕРИТЬ СВОИМ ГЛАЗАМ. Разг. Экспрес. Предельно удивляться увиденному. — Неужели японцы уходят из Кинджоу? — не поверил своим глазам Звонарёв (А. Степанов. Порт-Артур).

T: 35