1. skämmer ut
du skämmer ut dig om du går omkring i sådana kläder--тебе должно быть стыдно носить такую одежду
{²v'a:nhe:drar}2. vanhedrar
författarens minne har vanhedrats--имя писателя было запятнано
déshonorer vt (бесчестить); dégrader vt (унижать); décrier vt (выставлять в дурном свете), diffamer vt
позорить доброе имя — déshonorer la réputation
Деепричастная форма: позоря
ганьбитиДієприслівникова форма: ганьблячи
¤ позорить доброе имя -- ганьбити добре ім'я
deshonrar vt (бесчестить); ultrajar vt (поносить); difamar vt, denigrar vt (порочить)
-adhiri, -aibisha, -tiа aibu, -ра aibu, -beja, -beza, -fedhehi, -hizi, -kashifu, -komoa, -najisi, -nazaa, -sengenya, -stihizai, -tehemu, -tengura, -tusha, -tuzua, -tweza;
позо́рить себя́ — -jichukiza, -jitusha
• dělat ostudu
• hanit
• hanobenit
• hanobit
• hanět
• ostouzet
• zneuctívat
• černit
• špinit
позорить доброе имя - 玷辱好名誊
Czasownik
позорить
przynosić hańbę
hańbić
У неславу (у славу) вводити кого; неславити (знеславлювати, ославляти, ославлювати) кого; ганьбу чинити (ганьби завдавати) кому; ганьбити кого.
2. häbi tegema
3. häbistama
4. teotama
2. wystawiać na wstyd, ganić, piętnować;