Не всякому по Якову, такъ перевелъ Ломоносовъ въ своей Риторикѣ слова Цицерона:
Non omnibus dormio.
Поясн. Я не для всѣхъ сплю — не ко всѣмъ равно снисходителенъ.
Ср. Cicer. fam. 7, 24, 1.
Ср. Pauci quos aequus amavit Jupiter.
Пер. Только немногіе, которыхъ любилъ Юпитеръ, на свѣтъ возвратились изъ ада, куда доступъ легокъ, но выходъ изъ котораго труденъ (Сибилла Энею).
Virg. Aen. 6, 129. Ср. Plin. ep. 1, 2, 2.
Ср. Онъ возвѣстилъ слово Свое Іакову, уставы Свои и суды Свои — Израилю. Не сдѣлалъ Онъ того никакому другому народу (т. е. какъ Іакову), и судовъ Его они не знаютъ.
Псал. 147, 8—9.
См. Ад без выхода, а грехи без вывода.
См. Вход в него для всех открыт, Из него же нет исхода.