Значение слова "N'EN ÊTRE PAS À ... PRÈS" найдено в 1 источнике

N'EN ÊTRE PAS À ... PRÈS

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
il n'en est pas à quelques sous près — эти деньги у него не последние, он не без денег Non, évidemment ... pas à un franc près, mais enfin ... avouez que c'est inutile de jeter l'argent par les fenêtres. (P. Daninos, Vacances à tout prix.) — Нет, конечно ... нельзя сказать, что этот франк у нас последний, но наконец ... согласитесь, что не к чему бросать деньги на ветер. Ce mot ... surprit assez Marie-Françoise. Mais elle n'en était plus à une surprise près et il fallait bien s'attendre à ce que Loulou fût un garçon capable de tout. (M. Druon, L'Hôtel de Mondez.) — Эти слова ... несколько удивили Мари-Франсуазу. Но ей предстояли еще и не такие сюрпризы, приходилось признать, что Лулу ни перед чем не остановится.
T: 32