Значение слова "БОТЕТЬ" найдено в 8 источниках

БОТЕТЬ

найдено в "Словаре синонимов"
ботеть полнеть, жиреть (Даль) См. толстеть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. .
найдено в "Словаре русского языка XVIII в"

БОТѢТЬ (бу-), ѣ́ю, ѣ́ет, несов.Слав.Толстеть, тучнеть.Ботѣть, в толщину прибавляться. ЛВ1 II 63. Сии вещественности начала .. проницая одна другую во внутренности своей разтворяемы, ботѣют, множатся. Рдщв СС IV 7. распространяется, бутѣет и многия от себя пускает отрасли. Пут. Леп. III 58.

Ботѣ́ние, я, ср. подобен весьма густовѣтвенну Древу велику, .. Коего Червь начинает точить Ствол в тоненьких жилках, Сок по которым течет приводящий в ботѣ́ние Сырость. Трд. Тилем. II 193.

Стил. САР1, САР2 сл.


найдено в "Этимологическом словаре русского языка"
ботеть
боте́ть
"толстеть, жиреть", буте́ть – то же, укр. ботíти – то же, польск. botwieć "толстеть".
Нельзя объяснять (см. Бернекер 1, 77) как заимств. из голл. bot, дат. but, нем. butt "тупой, короткий и толстый"; см. Отрембский, ŻW 266. Скорее, по-видимому, это исконнослав. образование. Едва ли связано с лат. bassus "толстый, жирный", шв. patte "женская грудь, сосок", др.-исл. patti "малыш", вопреки Петерссону (Zur sl. Wf. 36), потому что Ельквист (754) рассматривает герм. слова как элементы детской речи; см. еще Вальде – Гофм. 98. Совершенно необоснованно сопоставление Петерссона (там же, 38) с лат. botulus "кишка, сорт колбасы", греч. βότρυς "гроздь, виноградная кисть"; см. Буазак 128; Вальде – Гофм. 1, 112, где лат. botulus (оск.-умбр.) сравнивается с гот. qiÞus "желудок".
••
[См. еще Славский, RS, 17, стр. 32 – 34; Sɫownik etymol., 1, стр. 51 – 52. – Т.]



найдено в "Этимологическом русскоязычном словаре Фасмера"
"толстеть, жиреть", бутеть – то же, укр. ботiти – то же, польск. botwiec "толстеть".Нельзя объяснять (см. Бернекер 1, 77) как заимств. из голл. bot, дат. but, нем. butt "тупой, короткий и толстый"; см. Отрембский, ZW 266. Скорее, по-видимому, это исконнослав. образование. Едва ли связано с лат. bassus "толстый, жирный", шв. patte "женская грудь, сосок", др.-исл. patti "малыш", вопреки Петерссону (Zur sl. Wf. 36), потому что Ельквист (754) рассматривает герм. слова как элементы детской речи; см. еще Вальде – Гофм. 98. Совершенно необоснованно сопоставление Петерссона (там же, 38) с лат. botulus "кишка, сорт колбасы", греч. "гроздь, виноградная кисть"; см. Буазак 128; Вальде – Гофм. 1, 112, где лат. botulus (оск.-умбр.) сравнивается с гот. qius "желудок".••[См. еще Славский, RS, 17, стр. 32 – 34; Sownik etymol., 1, стр. 51 – 52. – Т.]
найдено в "Морфологическом разборе глаголов"
Начальная форма - Ботеть, действительный залог, переходный, прошедшее время, совершенный вид
найдено в "Словаре русских синонимов и сходных по смыслу выражений"
ботеть [полнеть, жиреть (Даль)] см. толстеть



найдено в "Словаре синонимов"
ботетьполнеть, жиреть (Даль)См. толстеть...
найдено в "Толковом словаре живого великорусского языка"
БОТЕТЬ вор. полнеть, жиреть.



T: 41