⊲ КОЧЕНѢ́ТЬ, ѣ́ю, ѣ́ет, несов.Замерзать, застывать от холода, теряя чувствительность.Пальцы коченѣют. САР1 III 885.
— Лекс. САР1 коченѣ́ть.
⊲ КОЧЕНѢ́ТЬ, ѣ́ю, ѣ́ет, несов.Замерзать, застывать от холода, теряя чувствительность.Пальцы коченѣют. САР1 III 885.
— Лекс. САР1 коченѣ́ть.
КОЧЕНѢТЬ, ѣю, ѣет, несов. (Един.)Завиваться в кочан.Коченѣть, завиваться, виться вилками; говориться о капустѣ и салатѣ. ФРЛ1 II 294.
кочене́ть от хо́лода — soğuktan uyuşmak
Деепричастная форма: коченев, коченея
клякнутиДієприслівникова форма: клякнувши, клякнучи
arrecirse (непр.), entumecerse (непр.)
коченеть от холода — entumecerse de frío
• stėrti (sta, o)
• stirti (styra, stiro)
Кочене́ть. Искон. Суф. производное (ср. деревенеть, остолбенеть, остервенеть и т. п.) от коча «кочка». См. кочка.
Czasownik
коченеть
kostnieć
s'engourdir, se raidir
коченеть от холода — se raidir de froid
فعل استمراري : يخ كردن ، بيحس شدن
• křehnout
• mrznout
• tuhnout
2. kohmetama