• СДАВАТЬ/СДАТЬ В АРХИВ
[VP; subj: human; often 3rd pers pl with indef. refer., infin with надо, пора, рано etc, or short-form past passive Part]
=====
1. сдать в архив кого to dismiss s.o., regarding him as unfit for some activity (usu. of a person unfit to fulfill his responsibilities at work because of his age, lack of abilities etc):
- X-a сдали в архив••≈ X was put <turned, sent> out to pasture;
- X was put on the shelf;
- X was written off as a has-been;
- X was sent to the glue factory;
- [in limited contexts] X is a back number.
♦ В то время, когда Козлику исполнилось тридцать лет, князь ещё не совсем был сдан в архив...(Салтыков-Щедрин 2). At the time Kozelkov reached the age of thirty, the prince had not been put on the shelf altogether... (2a).
♦ "Я хоть теперь сдан в архив, а... я психолог по-своему и физиогномист" (Тургенев 2). "Though I'm a back number now...I am something of a psychologist...in my own fashion, and a physiognomist" (2c).
2. сдать в архив что to stop using sth. forever, consign sth. to oblivion as outdated, useless:
- X сдал Y в архив••≈ X scrapped (shelved) Y;
- X put Y away for good;
- X relegated Y to the archives.
♦ "Увы! - с сожалением ответил Берлиоз, - ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив" (Булгаков 9). "Alas!" Berlioz answered with regret. "None of these proofs is worth a thing, and humanity has long since scrapped them" (9a).