CASSER LES PIEDS À QN
(casser {или scier} les pieds à qn)
надоедать кому-либо, докучать
Et toi, dit-elle, tu viens à Rome avec ta pauvre petite femme qui a mal au cœur dans l'autocar et qui te casse les pieds. C'est bien vrai qu'un détail peut tout gâcher. (P. Courtade, La Fin de l'Italie.) — А ты, сказала она, ты приехал в Рим с твоей бедной женушкой, которую тошнит в автобусе и которая тебе надоедает. Как это верно, что какая-нибудь мелочь может все испортить.
Dis donc, je voulais te dire, à propos ... Sois plus discrète avec ton Fritz. On commence d'en parler en ville. Je n'aime pas beaucoup ça. Tu me casses les pieds. Je n'ai pas des comptes à rendre à personne. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Да, послушай, кстати говоря. Будь осторожна с твоим Фрицем. Об этом уже поговаривают в городе. Мне это не нравится. Отстань от меня. Я ни перед кем не должна отчитываться.