Значение слова "CLAQUER" найдено в 5 источниках

CLAQUER

найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
claquer: übersetzung

klake
v
1) (bruit) klatschen
2) (retentir) klappern, knallen, krachen

claquer des dents — mit den Zähnen klappern

3) (éclater) knallen, krachen, knattern
4) (fam: mourir) krepieren, verrecken, abkratzen, ins Gras beißen
5) (gifler) ohrfeigen, schlagen
6) (fam: dépenser) verpulvern, verjubeln
7) (fam: épuiser) fix und fertig machen, schlauchen
claquer
claquer [klake] <1>
I verbe transitif
1 (jeter violemment) knallen
2 (familier: dépenser) verpulvern
3 (familier: fatiguer) [fix und] fertig machen
II verbe intransitif
1 (produire un bruit sec) drapeau schlagen; porte, volet [zu]schlagen; fouet knallen; Beispiel: claquer des dents mit den Zähnen klappern; Beispiel: claquer des mains in die Hände klatschen
2 (familier: mourir) abkratzen
3 (familier: se casser) élastique reißen; verre zerspringen
III verbe pronominal
1 médecine, pharmacie familier; Beispiel: se claquer un muscle sich datif einen Muskel[faser]riss zuziehen
2 (familier: se fatiguer) Beispiel: se claquer sich total verausgaben


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vi
1) хлопать
claquer des mains — хлопать, аплодировать
claquer des dents — лязгать, щёлкать, стучать зубами
faire claquer ses doigts — щёлкать пальцами
faire claquer la porte — хлопнуть дверью (также перен.)
faire claquer sa langue — щёлкнуть языком
faire claquer son fouet — 1) хлопать бичом 2) перен. разг. важничать
2) портиться, не выдерживать; лопнуть, порваться; перегорать (о лампочке)
l'eau chaude a fait claquer le verre — стакан лопнул от горячей воды
••
cette affaire a claqué разг.— дело не выгорело, лопнуло
claquer dans les doigts [dans les mains] — лопнуть (о деле), не выгореть
3) разг. умереть, отдать концы
2. vt
1) хлопнуть, ударить; шлёпнуть
2) разг. растратить; распродать (обстановку и т. п.)
3) разг. утомить, измучить
claquer un cheval — загнать лошадь
4) разг. поломать, порвать
- se claquer


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vi

1) хлопать

claquer des mains — хлопать, аплодировать

claquer des dents — лязгать, щёлкать, стучать зубами

faire claquer ses doigts — щёлкать пальцами

faire claquer la porte — хлопнуть дверью (также перен.)

faire claquer sa langue — щёлкнуть языком

faire claquer son fouet — 1) хлопать бичом 2) перен. разг. важничать

2) портиться, не выдерживать; лопнуть, порваться; перегорать (о лампочке)

l'eau chaude a fait claquer le verre — стакан лопнул от горячей воды

••

cette affaire a claqué разг. — дело не выгорело, лопнуло

claquer dans les doigts {dans les mains} — лопнуть (о деле), не выгореть

3) разг. умереть, отдать концы

2. vt

1) хлопнуть, ударить; шлёпнуть

2) разг. растратить; распродать (обстановку и т. п.)

3) разг. утомить, измучить

claquer un cheval — загнать лошадь

4) разг. поломать, порвать

- se claquer



найдено в "Политехническом французско-русском словаре"
1) разрывать; раскалывать
2) пробивать (изоляцию), перегорать (об электрической лампочке)
3) стучать (о двигателе)


найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v claquer du bec claquer un cheval claquer des dents faire claquer son fouet claquer son fric claquer sa galette claquer un lapin claquer dans la main claquer la porte au nez de qn
T: 30