Значение слова "AUSGLEICHEN" найдено в 9 источниках

AUSGLEICHEN

найдено в "Universal-Lexicon"
ausgleichen: übersetzung

einen Ausgleich schaffen; erstatten; kompensieren; aufwiegen; kündigen; annullieren; stornieren; terminieren; tilgen; zurückziehen; abbestellen; aufheben; außer Kraft setzen; abschaffen; anpassen; gleichmachen; fluchten; assimilieren; (Unterschiede) beseitigen; nivellieren; ausbalancieren; ins Gleichgewicht bringen; austarieren; wiedergutmachen; ausbügeln (umgangssprachlich); begleichen (Rechnung); ins Reine bringen; wettmachen; aus dem Weg räumen; rückvergüten; zurückgeben; bezahlen; begleichen; zurückzahlen; herausgeben; retournieren (österr.); beruhigend einwirken; beruhigen; die Wogen glätten (umgangssprachlich)

* * *

aus|glei|chen ['au̮sglai̮çn̩], glich aus, ausgeglichen <tr.; hat:
a) (Unterschiede, Gegensätze, Verschiedenheiten o.Ä.) durch einen anderen, dagegenwirkenden Faktor verschwinden lassen, beseitigen, aufheben:
Höhenunterschiede, Differenzen, Konflikte, einen Mangel ausgleichen; eine schlechte Note in Latein durch eine Eins in Mathematik ausgleichen.
Syn.: aufholen, aufwiegen, gleichmachen, gleichziehen, ins Gleichgewicht bringen, wettmachen.
b) <+ sich> (von Gegensätzlichkeiten, Verschiedenheiten o. Ä.) sich gegenseitig aufheben, zu einem Ausgleich kommen:
Einnahmen und Ausgaben gleichen sich aus; die Unterschiede zwischen beiden Gruppen gleichen sich allmählich aus.

* * *

aus||glei|chen 〈V. tr. 153; hat〉
1. glätten, ebnen (Unebenheit)
2. Unterschiede (zw. mehreren Dingen) beseitigen
3. begleichen, bezahlen, verrechnen (Rechnung)
4. wiedergutmachen, ersetzen (Schaden, Verluste)
5. vermitteln, versöhnen (Gegensätze, Meinungen)
● Gewicht \ausgleichen Gleichgewicht (zwischen mehreren Dingen) herstellen, Gewichtsunterschiede beseitigen; ein Konto \ausgleichen die Soll- u. Habenseite eines Kontos einander angleichen; eine unangenehme Angelegenheit mit od. durch etwas \ausgleichen

* * *

aus|glei|chen <st. V.; hat:
1.
a) (Unterschiedliches, Gegensätzliches o. Ä.) durch Angleichung beseitigen, aufheben:
Höhenunterschiede, Niveauunterschiede a.;
b) <a. + sich> (von Unterschiedlichem, Gegensätzlichem) sich aufheben:
die Unterschiede zwischen den beiden Gruppen glichen sich wieder aus;
Einnahmen und Ausgaben gleichen sich aus.
2.
a) (Unterschiedliches, Gegensätzliches o. Ä.) durch Vermitteln mildern od. aufheben:
Spannungen, Differenzen, Konflikte a.;
ihre ruhige Art wirkte ausgleichend;
b) <a. + sich> (von Gegensätzen o. Ä.) sich mildern, nivellieren (1 b):
die Spannungen glichen sich allmählich wieder aus.
3. (Fehlendes, einen Mangel o. Ä. durch anderes) wettmachen:
er versucht seinen Mangel an Bewegung durch sportliche Betätigung auszugleichen.
4.
a) (Kaufmannsspr.) (eine Rechnung o. Ä.) bezahlen, begleichen:
eine Rechnung, Schulden, Verbindlichkeiten a.;
b) (Bankw.) (bei einem Konto o. Ä.) Soll- u. Habenseite einander angleichen:
das Konto a.;
c) <a. + sich> (Bankw.) (von einem Konto o. Ä.) auf einen Gleichstand kommen:
das Konto hat sich wieder ausgeglichen.
5. (Ballspiele) den Ausgleich (3) erzielen:
die Mannschaft konnte a.

* * *

aus|glei|chen <st. V.; hat: 1. a) (Unterschiedliches, Gegensätzliches o. Ä.) durch Angleichung beseitigen, aufheben: Höhenunterschiede, Niveauunterschiede a.; b) <a. + sich> (von Unterschiedlichem, Gegensätzlichem) sich aufheben: die Unterschiede zwischen den beiden Gruppen glichen sich wieder aus; Einnahmen und Ausgaben gleichen sich aus; B war beliebter und A tüchtiger - im Durchschnitt glich sich das aus (Hofstätter, Gruppendynamik 129). 2. a) (Unterschiedliches, Gegensätzliches o. Ä.) durch Vermitteln mildern od. aufheben: Spannungen, Differenzen, Konflikte a.; Krone ... diskutiert ... nicht, er gleicht aus, räumt Widerstände aus dem Wege, vermittelt (Dönhoff, Ära 55); ihre ruhige Art wirkte ausgleichend; b) <a. + sich> (von Gegensätzen o. Ä.) sich mildern, nivellieren: Erscheinungen, anlässlich deren sich massenpsychische Spannungen ausglichen (Niekisch, Leben 197). 3. (Fehlendes, einen Mangel o. Ä. durch anderes) wettmachen: er versucht seinen Mangel an Bewegung durch sportliche Betätigung auszugleichen. 4. a) (Kaufmannsspr.) (eine Rechnung o. Ä.) bezahlen, begleichen: eine Rechnung, Schulden, Verbindlichkeiten a.; b) (Bankw.) (bei einem Konto o. Ä.) Soll- u. Habenseite einander angleichen: das Konto a.; c) <a. + sich> (Bankw.) (von einem Konto o. Ä.) auf einen Gleichstand kommen: das Konto eines Gläubigers gleicht sich aus, wenn seine Forderung in voller Höhe geleistet worden ist (K. Bott, Lexikon des kaufmännischen Rechnungswesens I, Stuttgart 1957, Sp. 181); Ü Unsere Konten hatten sich inzwischen ausgeglichen: Mein Bösesein wegen der Hundeaffäre - ihr Bösesein, weil ich mich ... nicht um sie gekümmert hatte (Hartung, Piroschka 68). 5. (Ballspiele) den ↑Ausgleich (3) erzielen: Preußen-Münster war nach der Pause in Führung gegangen, wir hatten ausgeglichen (Walter, Spiele 39).


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. * vt
1) выравнивать, ровнять; перен. равнять; уравнивать; уравновешивать; компенсировать, возмещать; исправлять (ошибки); фин. сальдировать, сбалансировать; спорт. сравнять счёт
Unebenheiten ausgleichen — выравнивать неровности
eine Differenz ausgleichen — ликвидировать разницу
das Staatsbudget ausgleichen — сбалансировать государственный бюджет
eine Rechnung ausgleichen — погашать счёт
die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen — только сон может снять усталость
2) разрешать (с помощью компромисса) (спор)
2. * (sich)
выравниваться; перен. уравнивать; уравновешиваться; приходить в соответствие


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


ausgleichen*

I vt

1. выравнивать, ровнять; перен. равнять; уравнивать, уравновешивать, компенсировать; возмещать; исправлять (ошибки), фин. сальдировать, сбалансировать

Unebenheiten ausgleichen — выравнивать неровности

eine Differenz ausgleichen — ликвидировать разницу

eine Rechnung ausgleichen — погашать счёт

2. разрешать (с помощью компромисса), улаживать (спор)

II vi спорт. сравнять счёт



найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
ausgleichen: übersetzung

ausgleichen, aequare. exaequare (gleichmachen). – pensare, compensare alqd alqā re (Gabe u. Gegengabe, Verlust u. Gewinn gleichs. auf die Wagschale legen, beides ausgleichen, etwas durchetwas ersetzen). – componere (gütlich [265] beilegen), z. B. res, controversias inter reges).sich ausgl., a) v. Pers.: paria facere, absol. od. cum alqo od. cum alcis rationibus (Abrechnung halten, so daß die Rechnungen Null für Null aufgehen). – remunerari alqm quam simillimo munere (jmd. mit einem möglichst ähnlichen Geschenke beschenken). – rem oder negotium componere (die Sache, den Streit gütlich beilegen). – rem transigere u. bl. transigere, mit jmd., cum alqo (die Sache, das Geschäft gütlich abmachen); verb. componere et transigere (absol. = die Sache gütlich beilegen u. abmachen, z. B. von Erben). – man gleicht sich (gütlich) aus, componitur. – b) v. Lebl.: aequari; exaequari; compensari.



найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch Fussball"
ausgleichen: translation

ausgleichen
Erzielen eines Tores, durch das eine Mannschaft die gleiche Anzahl an Treffern erreicht wie die gegnerische Mannschaft.
equalise
Score a goal to make the scores equal in a match.


найдено в "Deutsch-Englisch Worterbuch gesetz"
ausgleichen: translation

ausgleichen v adjust; equalize; balance; compensate


найдено в "Немецко-русском политехническом словаре"
уравнивать, выравнивать; компенсировать; уравновешивать; симметрировать, балансировать; корректировать; сглаживать; усреднять (напр. руду)


найдено в "Lexikon der gesamten Technik"
Ausgleichen: übersetzung

Ausgleichen, s. Methode der kleinsten Quadrate.



найдено в "Немецко-русском автосервисном словаре"
балансировать; уравнивать; компенсировать


T: 27