Значение слова "КЛОТИЛЬДА ("СЦЕНЫ ИЗ РЫЦ. ВРЕМЕН")" найдено в 1 источнике

КЛОТИЛЬДА ("СЦЕНЫ ИЗ РЫЦ. ВРЕМЕН")

найдено в "Словаре литературных типов (авторах и персонажах)"
- Сестра Альберта; по словам брата, "она предобрая девушка". Сердится на Ротенфельда, "который получил из рук К. награду", "за его неучтивость": "Вот уже две недели, как мы возвратились, а он и не думает приехать к нам", - говорит К. Берте. - "Граф! я рада, что имею честь принимать вас у себя! приветствует она Ротенфельда. - Я влюблена!" "Прошу пустяков не выдумывать!" - перебивает Берту, сказавшую, что К. влюблена в рыцаря. "Ты все шутишь, а он и не думает". "Я говорю, что граф обо мне и не думает", - признается она брату и спрашивает: "долго ли пробудет граф". "Или ты дура, или Франц предерзкая тварь!" - отвечает К. Берте, уверяющей, что Франц от К. "без ума". Просит брата прогнать Франца, который "осмелился ей нагрубить". На вопрос Альберта ("да что же он сделал?) отвечает: "Так, ничего". На ужине у Ротенфельда просит рыцарей за Франца: "нельзя ль помиловать этого бедного человека? Он уже довольно наказан и раной, и страхом виселицы".
T: 20