Значение слова "ОБДАВАТЬ" найдено в 39 источниках

ОБДАВАТЬ

найдено в "Новом толково-словообразовательном словаре русского языка"
обдавать несов. перех. 1) а) Обливать, окатывать чем-л. сразу со всех сторон. б) Осыпать чем-л. сразу со всех сторон. в) Охватывать струей воздуха, чего-л. насыщающего воздух, распространяющегося по воздуху. 2) перен. Охватывать, пронизывать каким-л. переживанием или ощущением.



найдено в "Русско-английском словаре"
обдавать
обдать
1. (вн. тв.; обливать) pour (over d.)
обдавать кипятком — pour boiling water (over)
обдавать грязью — splash all over with mud (d.)
2. безл.:
его обдало холодом — he felt a wave of cold
его обдало тёплым воздухом — he felt a current / stream of warm air
обдать презрением — fix with a look of scorn




найдено в "Словаре синонимов"
обдавать См. лить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. обдавать обмахивать, оплескивать, обвеивать, обкачивать, пронизывать, поливать, обвевать, окатывать, веять, охватывать, захлестывать, прыскать, обливать, обкатывать, опахивать, окачивать, опрыскивать Словарь русских синонимов. обдавать 1. см. обливать. 2. см. веять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. обдавать гл. несов. 1. • веять • дышать • тянуть • нести приносить (о запахе, холоде, сырости)) 2. • обливать • окачивать • окатывать • обкатывать Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. .
найдено в "Большом русско-испанском словаре"
несов.

1) (обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)

обдавать кипятком — escaldar vt

2) (обвеивать) dar (непр.) vt

нас обдало холодом безл. — nos dio frío, sentimos frío

его обдало волной безл. — la ola le cubrió

3) перен. безл. (охватывать — о каком-либо чувстве) apoderarse (de)

••

обдавать презрением — expresar sumo desprecio (hacia alguien)

обдавать холодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)

обдавать взглядом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo


найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)
обдавать кипятком — ébouillanter vt
2) безл. перев. личн. страд. формой
его обдало холодом — il a été saisi de froid
его обдало волной — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvert
меня обдало теплым воздухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud
3) перен.
обдавать презрением — traiter avec mépris


найдено в "Русско-китайском словаре"
обдать
1) (обливать) 浇 jiāo, 淋 lín, 溅 jiàn

обдавать что-либо кипятком - 用开水烫...

обдавать холодной водой - 浇冷水

обдавать грязью - 溅满泥

2) (обвевать) 侵袭 qīnxí (тж. безл.)

обдать холодным ветром - 被冷风侵袭

меня обдало холодом - 我突然感到寒冷

- обдать кого-либо презрением


найдено в "Російсько-українському словнику сталих виразів"

Обдавать, обдать ветром кого-, что-либо; ветер обдаёт, обдал кого-, что-либо.

Обвівати, обвіяти вітром кого, що; вітер обвіває, обвіяв кого, що.

Обдавать, обдать волной кого-, что-либо; обдаёт, обдала волна кого-, что-либо.

Обливати, облити, обілляти (зливати, злити) хвилею кого, що; облила, обілляла (зливає, злила) хвиля кого, що; обхлюпувати, обхлюпати кого, що. || Вона підійшла до самої води, хвиля облила її до колін. Яновський.

Обдавать, обдать снегом кого-, что-либо.

Обсипати, обсипати снігом кого, що.

Обдало жаром, огнем кого-либо.

У жар кинуло, вогнем усипало кого; жаром, вогнем сипнуло на кого.

Обдало морозом, холодом кого-либо.

Мороз, холод пройняв кого; морозом, холодом пройняло кого; (іноді) холодом звіяло кого.


найдено в "Большом русско-французском словаре"


1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)

обдавать кипятком — ébouillanter vt

2) безл. перев. личн. страд. формой

его обдало холодом — il a été saisi de froid

его обдало волной — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvert

меня обдало тёплым воздухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud

3) перен.

обдавать презрением — traiter avec mépris



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1) (облить) übergießen (непр.) vt, begießen (непр.) vt
обдавать грязью — mit Schmutz überschütten vt; mit Kot bespritzen vt (забрызгать)
обдавать кипятком — abbrühen vt
2) перен. безл. überlaufen (непр.) vt
меня обдало холодом — es überlief mich kalt


найдено в "Полном фонетическом разборе слов"

1) Орфографическая запись слова: обдавать
2) Ударение в слове: обдав`ать
3) Деление слова на слоги (перенос слова): обдавать
4) Фонетическая транскрипция слова обдавать : [абдв`ат']
5) Характеристика всех звуков:
о [а] - гласный, безударный
б [б] - согласный, твердый, звонкий, парный
д [д] - согласный, твердый, звонкий, парный
а а - гласный, безударный
в [в] - согласный, твердый, звонкий, парный
а [`а] - гласный, ударный
т [т'] - согласный, мягкий, глухой, парный
ь []
8 букв, 5 звук
найдено в "Русско-турецком словаре"
несов.; сов. - обда́ть
üstüne boşaltmak

его́ обда́ло гря́зью — üstüne çamur sıçradı

мне обда́ло лицо́ жа́ром — yüzüme harlı sıcaklık vurdu

обдава́ть что-л. кипятко́м — haşlamak



найдено в "Морфемном разборе слова по составу"
приставка - ОБ; корень - ДА; суффикс - ВА; окончание - ТЬ;
Основа слова: ОБДАВА
Вычисленный способ образования слова: Приставочно-суффиксальный или префиксально-суффиксальный

¬ - ОБ; ∩ - ДА; ∧ - ВА; ⏰ - ТЬ;

Слово Обдавать содержит следующие морфемы или части:
  • ¬ приставка (1): ОБ;
  • ∩ корень слова (1): ДА;
  • ∧ суффикс (1): ВА;
  • ⏰ окончание (1): ТЬ;

найдено в "Большом итальяно-русском и русско-итальянском словаре"
несов. - обдавать, сов. - обдать В 1) Т (окатить, облить) rovesciare addosso (l'acqua) обдавать брызгами — spruzzare vt обдавать водой из ведра — rovesciare addosso un secchio d'acqua 2) перен. (охватить, пронизать) essere investito (da qc) его обдало холодом — si senti investito da un'onda di freddo обдавать презрением В книжн. — trattare con il massimo disprezzo Итальяно-русский словарь.2003.
найдено в "Русско-эстонском словаре"
1. haarama

2. hoovama

3. peale kallama

4. peale puistama

5. täitma

6. uhkama

7. üle uhtma

8. üle valama


найдено в "Толковом словаре живого великорусского языка"
ОБДАВАТЬ, обдать что чем; окачивать, обливать внезапно; -ся, окачиваться, обливаться. Зелень, перед варкой, обдают варом. Меня обдало жаром, холодом, вонью и пр. безлично. Я так испугался, что меня обдало морозом с ног до головы. Я люблю обдаваться по утрам холодной водой. Обдаванье ср. длит. обданье окончат. обдача ж. об. действие по глаголу.



найдено в "Толковом словаре русского языка"
ОБДАВАТЬ несовершенный вид перех. 1) а) Обливать, окатывать чем-либо сразу со всех сторон. б) Осыпать чем-либо сразу со всех сторон. в) Охватывать струей воздуха, чего-либо насыщающего воздух, распространяющегося по воздуху. 2) перен. Охватывать, пронизывать каким-либо переживанием или ощущением.
найдено в "Російсько-українському словнику (Української академії наук)"
обдать обливати, облити и обілляти, зливати, злити. [Так гляне, неначе холодною водою зіллє]. -ть варом - о(б)парити, о(б)шпарити. Обдало морозом, холодом - мороз пройняв, морозом (холодом) пройняло, холодом звіяло, -дало жаром, огнём - в жар кинуло, огнем всипало (сипнуло).
найдено в "Универсальном русско-польском словаре"


Czasownik

обдавать

Potoczny ogarniać

oblewać

opryskiwać



найдено в "Русско-новогреческом словаре"
обдаватьнесов, обдать сов 1. (обливать, окатывать) περιχύνω, καταβρέχω: ~ кипятком ζεματίζω· ~ грязью καταλασπώνω· ~ презрением перен περιφρονώ κάποιον· 2. безл: его обдало холодом τοῦ ήρθε ρίγος· его обдало волной τόν περέχυσε (или τόν κατάβρεξε) τό κῦμα
найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
обдавать, обдать 1. (облить) übergießen* vt, begießen* vt обдавать грязью mit Schmutz überschütten vt; mit Kot bespritzen vt (забрызгать) обдавать кипятком abbrühen vt 2. перен. безл. überlaufen* vt меня обдало холодом es überlief mich kalt

найдено в "Словаре синонимов"
обдавать обмахивать, оплескивать, обвеивать, обкачивать, пронизывать, поливать, обвевать, окатывать, веять, охватывать, захлестывать, прыскать, обливать, обкатывать, опахивать, окачивать, опрыскивать



найдено в "Ударении и правописании"
Ударение в слове: обдав`ать
Ударение падает на букву: а
Безударные гласные в слове: обдав`ать

найдено в "Малом академическом словаре"
-даю́, -даёшь; повел. обдава́й; деепр. обдава́я.
несов. к обдать.


найдено в "Морфологическом разборе причастий"
Начальная форма - Обдавать, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, непереходный, прошедшее время
найдено в "Орфографическом словаре русского языка"
(I), обдаю/(сь), -даёшь(ся), -даю/т(ся)


найдено в "Русско-белорусском словаре"
несовер. абліваць ахопліваць, ахапляць, павяваць перен. агортваць, павяваць см. обдать
найдено в "Русско-суахили словаре"
Обдава́ть

1) (дымом, паром) -fukiza

2) (кипятком) -piga mteo


найдено в "Русско-португальском словаре"
нсв см обдать


найдено в "Русско-белорусском словаре"
Несовер. абліваць, ахопліваць, ахапляць, павяваць, агортваць, павяваць, см. обдать
найдено в "Морфологическом разборе глаголов"
Начальная форма - Обдавать, действительный залог, несовершенный вид, непереходный
найдено в "Толковом словаре русского языка"
ОБДАВАТЬ обдаю, обдаёшь; обдавая; пов. обдавай. Несов. к обдать.



найдено в "Русском орфографическом словаре"
обдав'ать, обда'ю, обдаёт


найдено в "Орфографическом словаре"
обдавать обдав`ать, обда`ю, обдаёт



найдено в "Русско-чешском словаре"
• oblévat

• polévat


найдено в "Словаре синонимов"
обдаватьСм. лить...
найдено в "Русско-киргизском словаре"
несов. см. обдать.
найдено в "Русско-азербайджанском словаре"
Несов. bax обдать.
T: 100