Значение слова "ДІВАТИ" найдено в 9 источниках

ДІВАТИ

найдено в "Фразеологічному словнику української мови"
де (куди́) діва́ти / ді́ти (поді́ти) себе́, зі сл. не зна́ти. Як уникнути нудьги, бездіяльності, відчуття тривоги, біди і т. ін. Не знаючи, де себе подіти, Вихор брів навмання гамірними вулицями (В. Кучер); Не знаючи… куди себе подіти, Раїса бігла до своєї матушки (М. Коцюбинський). не зна́ти, куди́ діва́ти / поді́ти (ді́ти) о́чі (від со́рому). Дуже соромитися, перебувати в незручному становищі перед ким-небудь у зв’язку з провиною, осудом і т. ін. Жартам і сміху не було кінця. Центром їх, розуміється, була Маруся; вона, бідна, буквально не знала, куди очі дівати (Г. Хоткевич); Він і не знав, куди йому очі діти: заморгав, поблід та швидше меж (між) народ... (Г. Квітка-Основ’яненко). ні́де (ні́куди, нема́ куди́ і т. ін.) пра́вди діва́ти / ді́ти. Треба сказати відверто; безперечно. (Виборний:) Нігде (ніде) правди дівати, трудненько тепер убогій дівці замуж (заміж) вийти без приданого (І. Котляревський); — Нема де правди діти, а до роботи я не дуже то здатна..,— жартувала Тодозя (І. Нечуй-Левицький). ні́де пра́вди схова́ти. Батько завсігди казав, що як довчусь я в нашій школі, то віддасть мене ще в місто вчитися. Ніде правди сховати, мені не дуже це подобалось (Б. Грінченко).
найдено в "Словнику синонімів української мови"

ВИТРАЧА́ТИ (тратити час, сили тощо на що-небудь), ВИТРА́ЧУВАТИ, ВИКОРИСТО́ВУВАТИ, ВІДДАВА́ТИ, ДІВА́ТИ. — Док.: ви́тратити, ви́користати, відда́ти, ді́ти, поді́ти. Я не стану витрачати дорогоцінної крихти часу на зайве (Ю. Яновський); Не шкода було б, якби витрачував сили на роботу (М. Коцюбинський); — Кожну погожу днину використовувати треба (А. Головко); За багатий урожай усі сили віддавай (прислів'я); (Марина:) Ой, Оксано, Оксано. Силу свою не маєш куди діти (О. Корнійчук).


найдено в "Толковом словаре украинского языка"

-аю, -аєш, недок., діти, діну, дінеш; наказ. сп. дінь; док., перех.

1) Знаходити для кого-, чого-небудь місце, притулок і т. ін. || Відсилати, відправляти або знищувати кого-, що-небудь, аби позбутися.

2) Використовувати, витрачати.

••

Ніде правди діти — треба сказати правду, правду (по правді) кажучи.



найдено в "Великому тлумачному словнику (ВТС) сучасної української мови "
-аю, -аєш, недок. , діти, діну, дінеш; наказ. сп. дінь; док. , перех. 1》 Знаходити для кого-, чого-небудь місце, притулок і т. ін.
|| Відсилати, відправляти або знищувати кого-, що-небудь, аби позбутися.
2》 Використовувати, витрачати.
Ніде правди діти — треба сказати правду, правду (по правді) кажучи.

найдено в "Українсько-англійському словнику"

док. діти

to put, to do (with)

він не знає, куди дівати свої гроші — he doesn't know what to do with his money

ніде правди діти розм. — it must be owned


найдено в "Українсько-китайському словнику"

【未】

1) 放在, 搁到, 塞到

Де ти дів книгу? 你把书放到哪儿去了?

2) 安置, 安排

3) 花费, 使用, ◇ Ніде правди діти 不必隐瞒, 应当承认


найдено в "Словнику синонімів Караванського"
(що) знаходити місце для, приміщати, прилаштовувати, (не знати де) запроторювати; (кого) прихищати, давати притулок; (добро) витрачати, зуживати.
найдено в "Українсько-російському словнику"
несов. - дівати, сов. - діти девать (несов. и сов.), деть сов. ніде правди діти — разг. что [нечего] греха таить
найдено в "Орфографічному словнику української мови"
діва́ти дієслово недоконаного виду
T: 23