Значение слова "MANGEL" найдено в 26 источниках

MANGEL

найдено в "Англо-русском большом универсальном переводческом словаре"
[`mæŋgl(`wɜːzl)]
кормовая свекла


найдено в "Universal-Lexicon"
Mangel: übersetzung

Knappheit; Seltenheit; Unterversorgung; Not; Einbuße; Opfer; Einschränkung; Entbehrung; Schmälerung; Defizit; Abwesenheit; Absenz; Fehlen; Manko; Schaden; Schwäche; Insuffizienz (fachsprachlich); Macke (umgangssprachlich); Unzulänglichkeit; Defekt; Fehler; Bügelmaschine; Wäscherolle; Wäschemangel; Abwesenheit (von); Fehlen (von); Ermangelung (von)

* * *

Man|gel ['maŋl̩], der; -s, Mängel ['mɛŋl̩]:
1. <ohne Plural> das Fehlen von etwas, was man braucht:
Mangel an Geld, Lebensmitteln; Mangel an Pflichtgefühl, Takt, Vertrauen; es herrscht Mangel an Arbeitsplätzen.
Syn.: Armut, Defizit.
Zus.: Geldmangel, Lehrermangel, Vitaminmangel.
2. etwas, was nicht so ist, wie es sein sollte:
technische Mängel; an der Maschine traten schwere Mängel auf.
Syn.: Defekt, Fehler, Makel, Manko, Minus, Nachteil, Schaden, Schattenseite, Schwäche.

* * *

Mạn|gel1 〈f.21Maschine zum Glätten der Wäsche, die dabei durch zwei gefederte Walzen geschoben od., auf eine Rolle aufgerollt, unter einem schweren Kasten hindurchgeführt wird; Sy Wäschemangel, Wäscherolle, 〈regional〉 Rolle (6) ● jmdn. durch die \Mangel drehen; jmdn. in die \Mangel nehmen 〈umg.〉 jmdn. heftig zurechtweisen, streng prüfen [<lat. manga(na), manganum <grch. magganon „Schleudermaschine“]
————————
Mạn|gel2 〈m. 5u
1. Knappheit (an), Fehlen (von etwas)
2. Fehler, Unzulänglichkeit
3. Armut, Not, Entbehrung
4. Beeinträchtigung
● einem \Mangel abhelfen; Mängel aufweisen; Mängel beanstanden, beseitigen, feststellen; \Mangel empfinden, fühlen, leiden ● bauliche Mängel an einem Gebäude feststellen; charakterliche Mängel haben; ein empfindlicher \Mangel an Niederschlägen ● \Mangel an Arbeitsplätzen, Facharbeitern; \Mangel an Ausdauer, Erfahrung, Erziehung, Mut, Selbstvertrauen, Verständnis; \Mangel an Vitaminen; daran ist, besteht kein \Mangel; der Angeklagte wurde aus \Mangel an Beweisen freigesprochen; über kleine Mängel hinwegsehen [<ahd. mangolon „entbehren, fehlen“]

* * *

1Mạn|gel , der; -s, Mängel [mhd. mangel, zu 1mangeln]:
1. <o. Pl.> [teilweises] Fehlen von etw., was vorhanden sein sollte, was gebraucht wird:
M. an Takt;
keinen M. leiden (keine Not leiden, in verhältnismäßigem Wohlstand leben; reichlich zu essen haben);
einem M. abhelfen;
jmdn. aus M./wegen -s an Beweisen freisprechen.
2. <meist Pl.> etw., was an einer Sache nicht so ist, wie es sein sollte, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt u. von jmdm. als unvollkommen, schlecht o. Ä. beanstandet wird:
technische Mängel;
Mängel beheben;
mit Mängeln behaftet sein.
2Mạn|gel , (südd., schweiz.:) Mange, die; -, -n [mhd. mange = Glättpresse, deren Walzen mit Steinen beschwert wurden, urspr. = Steinschleudermaschine < mlat. manga(na), manganum < griech. mágganon = Schleudermaschine]:
größeres Gerät, in dem Wäsche zwischen zwei rollenden Walzen geglättet wird:
Bettwäsche durch die M. drehen;
jmdn. durch die M. drehen/in die M. nehmen/in der M. haben (salopp; jmdm. heftig zusetzen).

* * *

1Mạn|gel, der; -s, Mängel [mhd. mangel, zu 1mangeln]: 1. <o. Pl.> [teilweises] Fehlen von etw., was vorhanden sein sollte, was gebraucht wird: M. an Geld, Lebensmitteln; M. an Pflichtgefühl, Takt, Vertrauen; es herrscht M. an Arbeitsplätzen; An Modellen zur Bewältigung der Krise in der Altersversicherung herrscht kein M. (davon gibt es [mehr als] genug; Woche 14. 11. 97, 13); der M. machte sich immer stärker bemerkbar; einen M. empfinden; keinen M. leiden (keine Not leiden, in verhältnismäßigem Wohlstand leben; reichlich zu essen haben); einem M. abhelfen; jmdn. aus M./wegen -s an Beweisen freisprechen. 2. <meist Pl.> etw., was an einer Sache nicht so ist, wie es sein sollte, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt u. von jmdm. als unvollkommen, schlecht o. ä. beanstandet wird: technische Mängel; an der Maschine traten später größere Mängel zutage; der Sache haften einige Mängel an; die Mängel (Unzulänglichkeiten) des irdischen Daseins (Langgässer, Siegel 222); Mängel aufdecken, beheben; ... da Veranstalter nicht für Mängel an öffentlichen Bauten einstehen müssen (a & r 2, 1997, 127); mit Mängeln behaftet sein.
————————
2Mạn|gel, (südd., schweiz.:) Mange, die; -, -n [mhd. mange = Glättpresse, deren Walzen mit Steinen beschwert wurden, urspr. = Steinschleudermaschine < mlat. manga(na), manganum < griech. mágganon = Schleudermaschine]: größeres Gerät, in dem Wäsche zwischen zwei rollenden Walzen geglättet wird: Bettwäsche durch die M. laufen lassen, drehen; *jmdn. durch die M. drehen/in die M. nehmen/in der M. haben (salopp; jmdm. heftig zusetzen): Gehörte man zu denen, die von der Polizei schon einmal nach allen Regeln der Kunst durch die M. gedreht worden waren, dann konnte man einen Sinn in diesem Trip entdecken (Wolfe [Übers.], Radical 93); hier an diesem belebten Ort konnte er keinen der drei derart in die M. nehmen, dass er ihre Auftraggeber herausbekäme (Zwerenz, Quadriga 58); sie hatten ihn bei der Prüfung ganz schön in der M.


найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
Im -s, Mängel
1) недостаток, нехватка, дефицит (an D в чём-л., чего-л.); отсутствие (чего-л.)
Mangel an Ordnung — отсутствие порядка
Mangel an Gedanken — скудость мысли, скудоумие; бессодержательность
Mangel an Hoffnung — безнадёжность
Mangel an Sehfähigkeit — слабость зрения
Mangel an Raum — шахм. ограниченность в пространстве
Mangel an Vorbereitung — недостаточная подготовленность ( подготовка )
Mangel an Zeit — недосуг; нехватка времени
aus Mangel an etw.(D) — за недостатком ( из-за отсутствия ) чего-л.
daran ist kein Mangel — в этом нет недостатка
2) недостаток, дефект, изъян
Mangel der Bildung — пробел в образовании
Mängel einer Sache — юр. недостатки вещи
Mängel bei der Arbeit — недостатки в работе
ohne Mangel sein — быть безупречным
3) нужда, бедность, лишения
Mangel leiden — терпеть нужду
in Mangel leben — жить в нужде
IIf =, -n
1) каток для белья; гладильная машина
2) тех. лощильный пресс
3) н.-нем. см. Mangelholz


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
Mangel: übersetzung

Mangel, penuria (das nicht häufige Vorhandensein einer Sache, die Armut an etw., z.B. an Wasser, aquarum: an Freunden, amicorum). – inopia (das Nichthaben, Entbehren dessen, was man eben bedarf; absol. = Mittellosigkeit, Dürftigkeit). – egestas (hoher Grad der Dürftigkeit, ein Bloßgestelltsein von allem Nötigen). – defectio. defectus (das Abnehmen, Ausbleiben, der beginnende Mangel einer Sache, z.B. defectio virium: u. defectus aquarum circa rivos). – vitium (Mangel, als Gebrechen, Fehler, Unvollkommenheit in intellektuellern. moralischer Hinsicht). – deficiens aliquid (ein Mangel = etwas Fehlendes, Ggstz. superans aliquid). – Zuw. wird »Mangel an etwas« durch eine Zusammensetzung mit in ...ausgedrückt, z.B. Mangel an Mäßigung, intemperantia: M. an Mut, ignavia; infirmitas animi: M. an Subordination, immodestia. – gänzlicher M., omnium rerum inopia: M. an Geld, s. Geldmangel: M. an Getreide, s. Getreidemangel: M. an Futter, s. Futtermangel. – aus M. an Platz, inopiā loci: aus M. an Zeit, tempore exclusus. – M. an etw. haben, leiden, mit M. an etw. zu kämpfen haben, [1640] alqā re carere (übh. etw. nicht haben): alqā re egere, indigere (etwas ungern nicht haben); alcis rei inopiā laborare, premi. auch bl. ab alqa re laborare. alqā re premi (M. an etw. leiden u. dadurch gedrückt sein); anguste uti alqā re (sich knapp behelfen müssen mit etwas):- jmd. vor M. schützen, alqm ab inopia defendere. – in M. (Dürftigkeit, Armut) geraten, ad inopiam venire: in den äußersten M., geraten, ad ultimum inopiae adduci: in M., (Dürftigkeit etc.) leben, M. leiden, vitam inopem colere; in egestate esse od. versari; vitam in egestate degere; auch bl. egere (Ggstz. abundare): in großem, omnium rerum inopem od. egenum esse. – einen M. (Fehler etc.) haben, vitio laborare: das ist ein M. (Fehler), hoc in vitio ponitur od. ponendum est.



найдено в "Большом немецко-русском словаре"


Mangel I m -s, Mängel

1. недостаток, нехватка, дефицит(an D в чём-л., чего-л.)

aus Mangel an etw. — за недостатком {за отсутствием} чего-л.

Mangel an Raum — ограниченность в пространстве (шахматы)

2. недостаток, дефект, изъян

ohne Mangel sein — быть безупречным

3. нужда, бедность

Mangel leiden* — терпеть нужду

Mangel II f =, -n

каток для белья; гладильная машина

◇ j-n in die Mangel nehmen* разг. — брать кого-л. в оборот



T: 36