Значение слова "CROISER" найдено в 4 источниках

CROISER

найдено в "Большом французско-русском и русско-французском словаре"
1. vt
1) скрещивать, складывать крест-накрест
croiser son châle — запахнуть, завязать платок крест-накрест
croiser les jambes — положить ногу на ногу
croiser les bras — скрестить руки; перен. сидеть сложа руки
croiser l'épée [les épées], croiser le fer — скрестить шпаги
croiser les feux — вести перекрёстный огонь
croiser la baïonnette — брать винтовку на руку
2) биол. скрещивать
3) пересекать
••
croiser le chemin à qn — перебежать дорогу кому-либо; создать трудности кому-либо
4) перечёркивать
5) застёгивать (пальто, пиджак)
croiser son veston — наглухо застегнуть пиджак
croiser un habit — запахивать одежду
croiser les persiennes — закрыть ставни
6) (qn) встретиться с кем-либо; идти навстречу кому-либо
croiser qn dans la rue — встретить кого-либо на улице
croiser le regard de qn — встретиться взглядом с кем-либо
ma lettre a croisé la vôtre — мы обменялись письмами, мы одновременно выслали друг другу письма
7) разминуться
8) спорт передать мяч игроку, бегущему в другом направлении, по диагонали
2. vi
1) заходить за другую полу (об одежде)
faire croiser un vêtement — запахнуть одежду
2) мор.крейсировать
- se croiser


найдено в "Dictionnaire Francais-Allemand"
croiser: übersetzung

kʀwɑze
v
1) (plier) verschränken
2) BIO kreuzen, vermischen
3) NAUT kreuzen
4)

se croiser — sich überschneiden, sich kreuzen

croiser
croiser [kʀwaze] <1>
I verbe transitif
1 (mettre en croix) verschränken bras; übereinander schlagen jambes; falten mains
2 (couper) kreuzen route, regard; begegnen véhicule
3 (passer à côté de quelqu'un) Beispiel: croiser quelqu'un jdm begegnen; Beispiel: croiser quelque chose regard auf etwas Accusatif fallen; Beispiel: son regard a croisé le mien unsere Blicke sind sich begegnet
4 biologie, zoologie kreuzen
II verbe pronominal
Beispiel: se croiser
1 (passer l'un à côté de l'autre) personnes sich treffen; regards sich begegnen
2 (se couper) sich kreuzen


найдено в "Новом французско-русском словаре"


1. vt

1) скрещивать, складывать крест-накрест

croiser son châle — запахнуть, завязать платок крест-накрест

croiser les jambes — положить ногу на ногу

croiser les bras — скрестить руки; перен. сидеть сложа руки

croiser l'épée {les épées}, croiser le fer — скрестить шпаги

croiser les feux — вести перекрёстный огонь

croiser la baïonnette — брать винтовку на руку

2) биол. скрещивать

3) пересекать

••

croiser le chemin à qn — перебежать дорогу кому-либо; создать трудности кому-либо

4) перечёркивать

5) застёгивать (пальто, пиджак)

croiser son veston — наглухо застегнуть пиджак

croiser un habit — запахивать одежду

croiser les persiennes — закрыть ставни

6) (qn) встретиться с кем-либо; идти навстречу кому-либо

croiser qn dans la rue — встретить кого-либо на улице

croiser le regard de qn — встретиться взглядом с кем-либо

ma lettre a croisé la vôtre — мы обменялись письмами, мы одновременно выслали друг другу письма

7) разминуться

8) спорт передать мяч игроку, бегущему в другом направлении, по диагонали

2. vi

1) заходить за другую полу (об одежде)

faire croiser un vêtement — запахнуть одежду

2) мор. крейсировать

- se croiser



найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
v croiser le chemin à qn — см. barrer le chemin à qn croiser les pouces — см. tourner les pouces se croiser les bras croiser les doigts croiser les épées croiser les mitaines
T: 32