Значение слова "DONNER LE COUP DE POUCE" найдено в 1 источнике

DONNER LE COUP DE POUCE

найдено в "Французско-русском фразеологическом словаре"
1) оказывать содействие, помощь, протекцию 2) улучшать, исправлять, совершенствовать; нанести последний штрих (на картину) Mes belles résolutions de me coucher de bonne heure n'ont pas tenu! C'est plus fort que moi. Depuis quatre jours, je ne fais pas autre chose que de relire mes douze pages auxquelles je trouve un coup de pouce à donner, si bien que je me trouve en retard d'une semaine. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Из моих благих намерений ложиться рано ничего не получается. Это сильней меня! Вот уже четыре дня, как я только и делаю, что перечитываю 12 страниц, где нужно многое исправить; так что я опаздываю на неделю. 3) (тж. filer le coup de pouce) мошенничать, плутовать, обвешивать (нажимая на чашу весов) C'est l'épicier qui vole, quand il donne le coup de pouce ou quand il colle un morceau de fromage, comme par hasard, sous le plateau de sa balance. (F. Coppée, Le Coupable.) — Бакалейщик обкрадывает, когда он незаметно нажимает пальцем на чашу весов или прикрепит под нее, как бы невзначай, кусочек сыру. 4) подправлять, приукрашивать, искажать, изменять в своих интересах Il aura l'Académie quand Pauline le voudra, mais elle souhaite d'abord le Prix Nobel, et cela aussi se fera ... Et que faisait-elle? Elle déplaçait les impondérables, amenait les critiques à donner un coup de pouce aux adjectifs, persuadait la Renommée de passer, en claironnant Fontane, de la sonnerie talent à la sonnerie génie. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Он станет членом Академии, когда Полина того захочет, но сначала она желает для него Нобелевскую премию, которую он непременно получит ... А что она для этого делала? Она вела тонкую политику, призывала критиков подправлять эпитеты, убеждала Молву, трубя о Фонтане, перейти от сигнала "талант" к сигналу "гений". 5) арго задушить, удавить
T: 28