Значение слова "ENTRÜCKEN" найдено в 4 источниках

ENTRÜCKEN

найдено в "Universal-Lexicon"
entrücken: übersetzung

ent|rụ̈|cken 〈V. tr.; hat; poet.〉
1. wegnehmen, entziehen
2. wegführen, versetzen (an einen andern Ort)
● ihren Blicken entrückt

* * *

ent|rụ̈|cken <sw. V.; hat [mhd. entrücken, zu rücken] (geh.):
a) einem bestimmten Bereich od. Zustand entziehen:
die Musik hat sie der Gegenwart entrückt;
<häufig im 2.Part.:> der Wirklichkeit entrückt sein;
b) auf wunderbare Weise in eine andere Welt, in einen anderen Zustand versetzen:
<häufig im 2. Part.:> [im Traum] selig entrückt sein.

* * *

ent|rụ̈|cken <sw. V.> [mhd. entrücken, zu ↑rücken] (geh.): 1. <hat> a) einem bestimmten Bereich od. Zustand entziehen: das Flugzeug, das die ... Eigentümer ... der tödlichen Verseuchung entrückt (Kaschnitz, Wohin 112); <häufig im 2. Part.:> der Wirklichkeit entrückt sein; ... wie ein Hifthorn ... abwechselnd näher und wieder entrückter (Th. Mann, Herr 131); b) auf wunderbare Weise in eine andere Welt, in einen Zustand versetzen, in dem man sich nicht mehr an seinem tatsächlichen Ort wähnt: in den Berg ... wurde auch Empedokles entrückt (Kaschnitz, Wohin 125); <häufig im 2. Part.:> [im Traum] selig entrückt sein; entrückt auf etw. blicken. 2. (selten) aus jmds. Bewusstsein rücken, sich entfernen <ist>: Das Grab entrückte mit den Umstehenden und den Kränzen (Bachmann, Erzählungen 130).


найдено в "Kleines deutsch-lateinisches Handworterbuch"
entrücken: übersetzung

entrücken, removere (wegbewegen, z.B. remotus in auras Tithonus). – tollere (weg heben, fortnehmen, z.B. Ascanium in altos Idaliae lucos). – subducere (unter der Hand entziehen, z.B. alqm pugnae, manibus Graecorum). – eripere (fortraffen, z.B. alqm populis et terrae). – den Augen, aus den Augen e., ab oculis od. a conspectu removere; ex oculis od. e conspectu auferre, tollere; rasch, a conspectu abstrahere: jmd. den Blicken der Versammlung e., alcis conspectum contioni auferre: den Augen der Welt, der Welt e., ab oculis mortalium amoliri; removere ab oculis populi: alqm eripere populis et terrae: den Augen, aus den Augen entrückt werden, auch e conspectu od. ex oculis abire; ex oculis elabi (entschlüpfend. von einer Schlange etc.): jmds. Augen entrückt sein, abesse ab oculis alcis (z.B. fori et curiae): der Erde entrückt sein, in terrisnon apparere (z.B. von Romulus): der Welt, dem Irdischen entrückt sein, rebus humanis exemptum esse: der Erde entrückt, terris semotus.



найдено в "Большом немецко-русском и русско-немецком словаре"
1. vt
отталкивать, отодвигать; удалить
der Tod hat ihn allen Sorgen entrückt — смерть избавила его от всех забот
2. vi (s) и sich entrücken D
исчезать, ускользать (из поля зрения, из памяти)
den Blicken entrückt sein — исчезать из поля зрения


найдено в "Большом немецко-русском словаре"


entrücken vt высок.

отдалять; отталкивать, отодвигать; удалять; переносить кого-л. (в иной мир)

den Blicken entrückt sein — исчезать из поля зрения



T: 24